Reinhard Mey - Wenn du bei mir bist (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Wenn du bei mir bist (Live)




Wenn du bei mir bist, ist alles gut.
Когда ты со мной, все хорошо.
Alles wird einfach, gar nichts tut mehr weh.
Все становится просто, больше ничего не болит.
Was mich bedrückt hat, wischst du fort
То, что меня угнетало, ты продолжаешь вытирать
Mit einem Lachen, einem Wort
Со смехом, одним словом
Ok, ok
Ok, ok
Leg meine Hand auf deine
Положи мою руку на свою
Die winzige Geste ruft meine Zweifel,
Крошечный жест вызывает мои сомнения,
Meine Ängste lass ich los
Мои страхи я отпускаю
Es ist dieses stille Verstehen
Именно это молчаливое понимание
Aufeinander eingehen als
Относиться друг к другу как
Legte ich meinen Kopf in deinen Schoß.
Я положил голову тебе на колени.
Nichts fehlt mehr und gar nichts, nichts ist vermisst
Ничего больше не пропало, и ничего, ничего не пропало
Wenn du bei mir bist; wenn du nur bei mir bist.
Когда ты со мной; когда ты только со мной.
Wenn du bei mir bist, ist alles leicht
Когда ты со мной, все легко
Kein Ärgernis, kein Groll erreicht mich nicht.
Ни одна досада, ни одна обида не доходят до меня.
Ist fern, was noch so groß aussah,
Это далеко, что все еще выглядело таким большим,
Bedrohlich, düster und so nah
Угрожающий, мрачный и такой близкий
Und schwer, und schwer.
И тяжело, и тяжело.
Wenn ich mich aus der rauhen Zeit
Когда я выхожу из сурового времени
In tiefem Vertrauen
В глубоком доверии
In deine Liebe fallen lassen kann.
Может влюбиться в тебя.
Arglos, ohne mich zu sorgen
Без подозрений, не беспокоясь обо мне
Aufgefangen und geborgen,
Пойман и спасен,
Heil und unverletzbar bin ich dann.
Тогда я исцелен и невредим.
Nichts zählt mehr, gar nichts zählt
Ничто больше не имеет значения, ничего не имеет значения
Weil nichts mehr wichtig ist.
Потому что больше ничего не имеет значения.
Wenn du bei mir bist; wenn du nur bei mir bist.
Когда ты со мной; когда ты только со мной.
Haben wir nicht alles geteilt
Разве мы не поделились всем
Freude, Enttäuschung, Glück und Schmerz
Радость, разочарование, счастье и боль
Den Rausch, den Überschwang, die Lust
Опьянение, изобилие, похоть
Und eine Wunde, die nicht heilt.
И рана, которая не заживает.
Und was auch immer kommen mag,
И что бы ни случилось,
Alles nehm ich mit dir in Kauf
Все, что я возьму с тебя, я возьму на себя
Und wenn die Zeit vorübereilt,
И когда пройдет время,,
Die Liebe hört niemals auf.
Любовь никогда не прекращается.
Wenn du bei mir bist, wird alles gut.
Когда ты будешь со мной, все будет хорошо.
Alles wird einfach, gar nichts tut mehr weh.
Все становится просто, больше ничего не болит.
Was mich bedrückt hat, wischst du fort
То, что меня угнетало, ты продолжаешь вытирать
Mit einem Blick, mit einem Wort
Одним взглядом, одним словом
Ich sing, ich sing
Я пою, я пою
Das alles wahr, das alles klar, das alles gut so ist.
Все это правда, все это ясно, все это хорошо.
Wenn du bei mir bist; wenn du nur bei mir bist.
Когда ты со мной; когда ты только со мной.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.