Paroles et traduction Reinhard Mey - Wenningstedt Mitte
Morgennebel
liegt
auf
den
Straßen
im
freundlichen,
kleinen
Ort
an
der
See
Утренний
туман
стелется
по
улицам
в
уютном
маленьком
местечке
на
берегу
озера
Milchflasche,
Salzstreuer,
Zuckerdose
vor
mir
auf
dem
Tisch
in
dem
winz'gen
Café
Бутылка
молока,
солонка,
сахарница
передо
мной
на
столе
в
кафе
winz'gen
Ein
Zimmer
neben
dem
Bäckerladen,
belegte
Brote
und
Blick
hinaus
Комната
рядом
с
пекарней,
занятая
хлебом
и
видом
на
улицу
Auf
Backsteinfassaden
gegenüber,
die
Bushaltestelle
vorm
Haus
На
кирпичных
фасадах
напротив,
автобусная
остановка
перед
домом
Einen
Kaffee,
schwarz,
ohne
Zucker,
nein
danke
und
ein
Käsebrötchen
bitte
Кофе,
черный,
без
сахара,
нет,
спасибо,
и
булочку
с
сыром,
пожалуйста
Übern
Tassenrand
seh
ich
vorm
Fenster
die
Haltestelle
"Wenningstedt
Mitte"
Над
краем
чашки
я
вижу
за
окном
остановку
"Веннингштедт
Митте"
Es
sind
immer
dieselben
Kleinigkeiten
Это
всегда
одни
и
те
же
мелочи
Belanglosigkeiten,
um
die
wir
streiten
Несущественные
вещи,
о
которых
мы
спорим
Ich
bin
ganz
gut
im
Dummheiten
sagen
Я
очень
хорош
в
том,
чтобы
говорить
глупости
Sie
ist
nicht
schlecht
im
Türen
schlagen
Она
неплохо
бьется
в
дверях
Ich
hasse
mich
selber
für
diese
Auftritte
Я
ненавижу
себя
за
эти
выступления
Jetzt
sitz
ich
allein
in
Wenningstedt
Mitte
Теперь
я
сижу
один
в
Веннингштедте
в
центре
Wenningstedt
Mitte
Wenningstedt
Центр
Die
Rose
vor
mir
in
ihrer
Vase
lässt
ihren
Kopf
hängen,
müd'
und
schwermütig
Роза
передо
мной
в
своей
вазе
опускает
голову,
усталая
и
невеселая
Einsame,
kleine,
traurige
Blume,
erinnert
mich
grade
irgendwie
an
mich
Одинокий,
маленький,
грустный
цветок,
просто
напоминает
мне
обо
мне
Der
Kaffee
ist
so
ein
Filterkaffee,
wie's
ihn
leider
nur
selten
noch
gibt!
Кофе
- это
такой
фильтрованный
кофе,
какой,
к
сожалению,
редко
бывает!
Ich
weiß
schon
vom
Anblick,
das
ist
die
Sorte
Kaffee,
die
sie
so
sehr
liebt
Я
уже
знаю
по
виду,
это
тот
сорт
кофе,
который
она
так
любит
Ein
Dackel
mit
dem
entsprechenden
Blick
draußen
vor
den
Fensterscheiben
Такса
с
соответствующим
видом
снаружи,
за
оконными
стеклами
Studiert
deprimiert
das
Hinweisschild
"Wir
müssen
draußen
bleiben."
Удрученно
изучает
табличку
с
надписью
"Мы
должны
оставаться
снаружи".
Wer
von
uns
hat
eigentlich
angefangen
Кто
из
нас
на
самом
деле
начал
Und
worum
ist
es
überhaupt
gegangen?
И
о
чем
вообще
речь
шла?
Natürlich
hab
ich
wieder
den
schwarzen
Peter
Конечно,
у
меня
снова
есть
черный
Питер
Ich
bin
ja
immer
der
Übeltäter
Я
ведь
всегда
злодей
Obwohl
immer
ich
die
Beziehung
kitte
Хотя
всегда
я
замазываю
отношения
Dieser
Film
heißt
"Ratlos
in
Wenningstedt
Mitte"
Этот
фильм
называется
"Недоумение
в
центре
Веннингштедта"
Ratlos
in
Wenningstedt
Mitte
Тупик
в
центре
Wenningstedt
Auf
dem
Schild
vorm
Fischladen
gegenüber
ein
riesengroßer
lachender
Fisch
На
вывеске
перед
рыбным
магазином
напротив
огромная
смеющаяся
рыба
Wie
ein
Fisch
sich
so
freu'n
kann,
gegrillt
zu
werden
und
filetiert
an
deinem
Tisch!
Как
рыба
может
быть
так
рада
быть
приготовленной
на
гриле
и
филе
за
вашим
столом!
Ein
Radler
mit
Camouflage-Kniehose
hebt
nach
dem
Kuchenkauf
Велосипедист
в
камуфляжных
штанах
на
коленях
поднимает
после
покупки
торта
Den
Dackel
in
seinen
Fahrradkorb.
Die
Sonne
kommt
durch,
der
Himmel
reißt
auf
Положи
таксу
в
свою
велосипедную
корзину.
Солнце
заходит,
небо
разрывается
Sie
fehlt
mir
so
sehr,
und
es
tut
mir
so
leid,
ist
das
denn
so
schwer
zu
sagen?
Мне
ее
так
не
хватает,
и
мне
так
жаль,
неужели
это
так
трудно
сказать?
Ich
liebe
sie.
Ein
Bus
fährt
vorüber.
Einer
muss
den
Anfang
wagen
Я
люблю
ее.
Мимо
проезжает
автобус.
Кто-то
должен
отважиться
на
начало
Man
kann
ja
auch
alles
übertreiben
Можно
и
все
переусердствовать
Ich
bin
stur,
nur
muss
ich
auch
so
stur
bleiben?
Я
упрям,
только
должен
ли
я
оставаться
таким
же
упрямым?
Ich
zahl
und
steh
auf.
Von
Wenningstedt
Mitte
Я
заплачу
и
встану.
От
Середины
Wenningstedt
Zur
ihr
sind
es
genau
1000
Schritte
-
До
нее
ровно
1000
шагов
-
Bei
jedem
einzelnen
werd'
ich
üben
zu
sagen:
С
каждым
из
них
я
буду
практиковать,
чтобы
сказать:
"Entschuldige
bitte!"
"Прости,
пожалуйста!"
"Entschuldige
bitte!"
"Прости,
пожалуйста!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Album
Mr. Lee
date de sortie
06-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.