Reinhard Mey - Wenningstedt Mitte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Wenningstedt Mitte




Morgennebel liegt auf den Straßen im freundlichen, kleinen Ort an der See
Утренний туман стелется по улицам в уютном маленьком местечке на берегу озера
Milchflasche, Salzstreuer, Zuckerdose vor mir auf dem Tisch in dem winz'gen Café
Бутылка молока, солонка, сахарница передо мной на столе в кафе winz'gen
Ein Zimmer neben dem Bäckerladen, belegte Brote und Blick hinaus
Комната рядом с пекарней, занятая хлебом и видом на улицу
Auf Backsteinfassaden gegenüber, die Bushaltestelle vorm Haus
На кирпичных фасадах напротив, автобусная остановка перед домом
Einen Kaffee, schwarz, ohne Zucker, nein danke und ein Käsebrötchen bitte
Кофе, черный, без сахара, нет, спасибо, и булочку с сыром, пожалуйста
Übern Tassenrand seh ich vorm Fenster die Haltestelle "Wenningstedt Mitte"
Над краем чашки я вижу за окном остановку "Веннингштедт Митте"
Es sind immer dieselben Kleinigkeiten
Это всегда одни и те же мелочи
Belanglosigkeiten, um die wir streiten
Несущественные вещи, о которых мы спорим
Ich bin ganz gut im Dummheiten sagen
Я очень хорош в том, чтобы говорить глупости
Sie ist nicht schlecht im Türen schlagen
Она неплохо бьется в дверях
Ich hasse mich selber für diese Auftritte
Я ненавижу себя за эти выступления
Jetzt sitz ich allein in Wenningstedt Mitte
Теперь я сижу один в Веннингштедте в центре
Wenningstedt Mitte
Wenningstedt Центр
Die Rose vor mir in ihrer Vase lässt ihren Kopf hängen, müd' und schwermütig
Роза передо мной в своей вазе опускает голову, усталая и невеселая
Einsame, kleine, traurige Blume, erinnert mich grade irgendwie an mich
Одинокий, маленький, грустный цветок, просто напоминает мне обо мне
Der Kaffee ist so ein Filterkaffee, wie's ihn leider nur selten noch gibt!
Кофе - это такой фильтрованный кофе, какой, к сожалению, редко бывает!
Ich weiß schon vom Anblick, das ist die Sorte Kaffee, die sie so sehr liebt
Я уже знаю по виду, это тот сорт кофе, который она так любит
Ein Dackel mit dem entsprechenden Blick draußen vor den Fensterscheiben
Такса с соответствующим видом снаружи, за оконными стеклами
Studiert deprimiert das Hinweisschild "Wir müssen draußen bleiben."
Удрученно изучает табличку с надписью "Мы должны оставаться снаружи".
Wer von uns hat eigentlich angefangen
Кто из нас на самом деле начал
Und worum ist es überhaupt gegangen?
И о чем вообще речь шла?
Natürlich hab ich wieder den schwarzen Peter
Конечно, у меня снова есть черный Питер
Ich bin ja immer der Übeltäter
Я ведь всегда злодей
Obwohl immer ich die Beziehung kitte
Хотя всегда я замазываю отношения
Dieser Film heißt "Ratlos in Wenningstedt Mitte"
Этот фильм называется "Недоумение в центре Веннингштедта"
Ratlos in Wenningstedt Mitte
Тупик в центре Wenningstedt
Auf dem Schild vorm Fischladen gegenüber ein riesengroßer lachender Fisch
На вывеске перед рыбным магазином напротив огромная смеющаяся рыба
Wie ein Fisch sich so freu'n kann, gegrillt zu werden und filetiert an deinem Tisch!
Как рыба может быть так рада быть приготовленной на гриле и филе за вашим столом!
Ein Radler mit Camouflage-Kniehose hebt nach dem Kuchenkauf
Велосипедист в камуфляжных штанах на коленях поднимает после покупки торта
Den Dackel in seinen Fahrradkorb. Die Sonne kommt durch, der Himmel reißt auf
Положи таксу в свою велосипедную корзину. Солнце заходит, небо разрывается
Sie fehlt mir so sehr, und es tut mir so leid, ist das denn so schwer zu sagen?
Мне ее так не хватает, и мне так жаль, неужели это так трудно сказать?
Ich liebe sie. Ein Bus fährt vorüber. Einer muss den Anfang wagen
Я люблю ее. Мимо проезжает автобус. Кто-то должен отважиться на начало
Man kann ja auch alles übertreiben
Можно и все переусердствовать
Ich bin stur, nur muss ich auch so stur bleiben?
Я упрям, только должен ли я оставаться таким же упрямым?
Ich zahl und steh auf. Von Wenningstedt Mitte
Я заплачу и встану. От Середины Wenningstedt
Zur ihr sind es genau 1000 Schritte -
До нее ровно 1000 шагов -
Bei jedem einzelnen werd' ich üben zu sagen:
С каждым из них я буду практиковать, чтобы сказать:
"Entschuldige bitte!"
"Прости, пожалуйста!"
"Entschuldige bitte!"
"Прости, пожалуйста!"





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.