Reinhard Mey - Wir sind eins (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Wir sind eins (Live)




Wir sind eins (Live)
Мы едины (концертная запись)
Wir sind eins
Мы едины
Ich seh uns eng umschlungen auf dem Kino-Parkplatz stehn
Я вижу, как мы стоим в обнимку на киношной парковке,
Wir konnten uns nicht trennen und mußten dennoch gehen
Не могли оторваться друг от друга и всё же должны были уйти.
Ein Sommerregentag, wir war'n bis auf die Haut durchnässt
Был дождливый летний день, мы промокли до нитки
Und hielten wie Ertrinkende uns aneinander fest
И держались друг за друга, как утопающие.
So eine große Liebe trotzt doch lächelnd jedem Wetter!
Такая огромная любовь смеясь бросит вызов любой погоде!
Wir lachten und wir reimten und zupften Akazienblätter
Мы смеялись и рифмовали слова, обрывая листья акации.
Wir sind eins
Мы едины,
Dein Glück ist meins
Твоё счастье моё,
Mein Los ist deins
Моя судьба твоя.
Das ist, so scheint's
Это, похоже,
Das Einmaleins
Простая арифметика,
Der Sinn des Seins
Смысл бытия.
Wir sind eins
Мы едины.
Wir haben uns gefunden, voneinander nie entfernt
Мы нашли друг друга, никогда не расставались,
In Sturm und glatter See miteinander leben gelernt
Научились жить вместе в шторм и в штиль.
Manch Plan ging auf und mancher zerbrach an der Wirklichkeit
Одни планы сбывались, другие разбивались о реальность,
Wir lieben uns, und immer noch sprühn Funken seit der Zeit
Мы любим друг друга, и с той самой поры между нами всё ещё искрит.
Und geht einer von uns die Tür zuschlagend aus dem Zimmer
И если кто-то из нас, хлопнув дверью, выйдет из комнаты,
Er kommt wieder zurück, der alte Zauberspruch wirkt immer
Он вернётся старое заклинание всегда действует.
Wir sind eins
Мы едины.
Du kennst all meine Kunststücke, ich kenn dein rotes Tuch
Ты знаешь все мои фокусы, я знаю, как тебя вывести,
Du kennst meine Geheimnisse, du bist mein offnes Buch
Ты знаешь все мои секреты, ты моя открытая книга.
Nichts andres will ich lesen und nichts andres brauch ich mehr
Ничего другого я не хочу читать и ничего другого мне не нужно,
Als dich an meiner Seite - alles was ich begehr!
Кроме тебя рядом со мной это всё, о чём я прошу!
Laß uns zusammenrücken und in den bitterkalten
Давай прижмёмся друг к другу в это морозное утро,
Rauhreifmorgen uns aneinander wärmen und festhalten
Согреем друг друга своим теплом и будем держаться вместе.
Durch die Akazienblätter weht ein eisiger Wind aus Norden
Сквозь листья акации дует ледяной северный ветер,
Wir sind knorrig, wir sind alt, wir sind tatsächlich eins geworden
Мы корявые, мы старые, мы и вправду стали одним целым.
Wir sind eins
Мы едины,
Dein Glück ist meins
Твоё счастье моё,
Mein Los ist deins
Моя судьба твоя.
Das ist, so scheint's
Это, похоже,
Das Einmaleins
Простая арифметика,
Der Sinn des Seins
Смысл бытия.
Wir sind eins
Мы едины.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.