Paroles et traduction Reinhard Mey - Wirklich Schon Wieder Ein Jahr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wirklich Schon Wieder Ein Jahr
A Year Already
Ist
das
schon
so
lange
her?
Has
it
been
so
long?
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Really
already
a
year?
Noch
weht
mir
der
Wind
von
der
See
her
entgegen
The
wind
is
still
blowing
towards
me
from
the
sea
Noch
finde
ich
Sand
in
meinen
Hosenumschlägen
I
still
find
sand
in
my
cufflinks
Und
Dünengras
in
meinem
Haar
And
dune
grass
in
my
hair
Spür'
auf
den
Lippen
das
Meer
I
can
feel
the
sea
on
my
lips
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Really
already
a
year?
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Really
already
a
year?
Ist
es
schon
wieder
so
spät?
Is
it
so
late
again?
Mir
taut
noch
der
Vorjahr-schnee
von
meiner
Mütze
The
snow
from
the
previous
year
is
still
melting
on
my
cap
Um
meine
Schuhe
entsteht
eine
Pfütze
A
puddle
is
forming
around
my
shoes
Auf
dem
gewachsten
Parkett
On
the
waxed
parquet
Werd'
ich
den
Winter
gewahr
I
become
aware
of
the
winter
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Really
already
a
year?
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Really
already
a
year?
Ist
also
morgen
schon
heut?
Is
tomorrow
already
today?
Noch
schwirren
vom
vorigen
Sommer
die
Mücken
The
mosquitoes
from
last
summer
are
still
buzzing
Um
meinen
Kopf,
meine
Finger
zerpflücken
Around
my
head,
pecking
at
my
fingers
Akazien
blätter
zerstreut
Scattered
acacia
leaves
Ein
wenig,
von
Herzen,
ist's
wahr?
A
little
something,
honestly?
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Really
already
a
year?
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Really
already
a
year?
Die
Tage
hab
ich
nicht
gezählt
I
haven't
counted
the
days
Noch
raschelt
verwelktes
Laub
unter
den
Schritten
Withered
leaves
still
rustle
underfoot
Im
vorigen
Herbst
von
der
Hecke
geschnitten
Cut
from
the
hedge
last
autumn
Noch
glimmt
Erntefeuer
im
Feld
The
harvest
fire
is
still
smoldering
in
the
field
Flammenlos,
kaum
wahrnehmbar
Without
flames,
barely
perceptible
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Really
already
a
year?
Bin
immer
noch
der
ich
war
I
am
still
the
same
Erwachsener
werd'
ich
wohl
nicht
I
will
probably
never
grow
up
Ich
hab'
einen
Jahresring
mehr
wie
die
Bäume
I
have
one
more
annual
ring
like
the
trees
Eine
dickere
Rinde,
ein
paar
neue
Träume
Thicker
bark,
a
few
new
dreams
Und
Lachfalten
mehr
im
Gesicht
And
more
laugh
lines
on
my
face
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Really
already
a
year?
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Really
already
a
year?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.