Reinhard Mey - Wirklich Schon Wieder Ein Jahr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Wirklich Schon Wieder Ein Jahr




Wirklich Schon Wieder Ein Jahr
A Year Already
Ist das schon so lange her?
Has it been so long?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Really already a year?
Noch weht mir der Wind von der See her entgegen
The wind is still blowing towards me from the sea
Noch finde ich Sand in meinen Hosenumschlägen
I still find sand in my cufflinks
Und Dünengras in meinem Haar
And dune grass in my hair
Spür' auf den Lippen das Meer
I can feel the sea on my lips
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Really already a year?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Really already a year?
Ist es schon wieder so spät?
Is it so late again?
Mir taut noch der Vorjahr-schnee von meiner Mütze
The snow from the previous year is still melting on my cap
Um meine Schuhe entsteht eine Pfütze
A puddle is forming around my shoes
Auf dem gewachsten Parkett
On the waxed parquet
Werd' ich den Winter gewahr
I become aware of the winter
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Really already a year?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Really already a year?
Ist also morgen schon heut?
Is tomorrow already today?
Noch schwirren vom vorigen Sommer die Mücken
The mosquitoes from last summer are still buzzing
Um meinen Kopf, meine Finger zerpflücken
Around my head, pecking at my fingers
Akazien blätter zerstreut
Scattered acacia leaves
Ein wenig, von Herzen, ist's wahr?
A little something, honestly?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Really already a year?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Really already a year?
Die Tage hab ich nicht gezählt
I haven't counted the days
Noch raschelt verwelktes Laub unter den Schritten
Withered leaves still rustle underfoot
Im vorigen Herbst von der Hecke geschnitten
Cut from the hedge last autumn
Noch glimmt Erntefeuer im Feld
The harvest fire is still smoldering in the field
Flammenlos, kaum wahrnehmbar
Without flames, barely perceptible
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Really already a year?
Bin immer noch der ich war
I am still the same
Erwachsener werd' ich wohl nicht
I will probably never grow up
Ich hab' einen Jahresring mehr wie die Bäume
I have one more annual ring like the trees
Eine dickere Rinde, ein paar neue Träume
Thicker bark, a few new dreams
Und Lachfalten mehr im Gesicht
And more laugh lines on my face
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Really already a year?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Really already a year?





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.