Reinhard Mey - Wirklich Schon Wieder Ein Jahr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Wirklich Schon Wieder Ein Jahr




Ist das schon so lange her?
Это было так давно?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Неужели опять год?
Noch weht mir der Wind von der See her entgegen
Все еще дует мне навстречу ветер с моря
Noch finde ich Sand in meinen Hosenumschlägen
Все еще я нахожу песок в своих брючных конвертах
Und Dünengras in meinem Haar
И дюнная трава в моих волосах
Spür' auf den Lippen das Meer
Почувствуй море на губах
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Неужели опять год?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Неужели опять год?
Ist es schon wieder so spät?
Неужели опять так поздно?
Mir taut noch der Vorjahr-schnee von meiner Mütze
Мне все еще оттаивает прошлогодний снег с моей шапки
Um meine Schuhe entsteht eine Pfütze
Вокруг моей обуви образуется лужа
Auf dem gewachsten Parkett
На вощеном паркете
Werd' ich den Winter gewahr
Я сохраню зиму
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Неужели опять год?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Неужели опять год?
Ist also morgen schon heut?
- Значит, завтра уже сегодня?
Noch schwirren vom vorigen Sommer die Mücken
Еще с прошлого лета кружат комары
Um meinen Kopf, meine Finger zerpflücken
Вокруг моей головы, мои пальцы ломаются
Akazien blätter zerstreut
Листья акации рассыпались
Ein wenig, von Herzen, ist's wahr?
Немного, от души, не так ли?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Неужели опять год?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Неужели опять год?
Die Tage hab ich nicht gezählt
Дни, которые я не считал
Noch raschelt verwelktes Laub unter den Schritten
Еще шелестит увядшая листва под шагами
Im vorigen Herbst von der Hecke geschnitten
Срезанная с изгороди прошлой осенью
Noch glimmt Erntefeuer im Feld
В поле все еще тлеет пожарный огонь
Flammenlos, kaum wahrnehmbar
Беспламенное, едва заметное
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Неужели опять год?
Bin immer noch der ich war
Я все еще тот, кем я был
Erwachsener werd' ich wohl nicht
Я, наверное, не становлюсь взрослым
Ich hab' einen Jahresring mehr wie die Bäume
У меня есть годовое кольцо, больше похожее на деревья
Eine dickere Rinde, ein paar neue Träume
Более толстая кора, несколько новых снов
Und Lachfalten mehr im Gesicht
И морщины смеха больше на лице
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Неужели опять год?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Неужели опять год?





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.