Paroles et traduction Reinhard Mey - Wirklich Schon Wieder Ein Jahr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wirklich Schon Wieder Ein Jahr
Уже опять год?
Ist
das
schon
so
lange
her?
Неужели
это
было
так
давно?
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Уже
опять
год
прошел,
моя
дорогая?
Noch
weht
mir
der
Wind
von
der
See
her
entgegen
Мне
все
еще
ветер
с
моря
в
лицо
веет,
Noch
finde
ich
Sand
in
meinen
Hosenumschlägen
Все
еще
песок
в
карманах
я
нахожу,
Und
Dünengras
in
meinem
Haar
И
дюнный
злак
в
моих
волосах.
Spür'
auf
den
Lippen
das
Meer
На
губах
вкус
моря
ощущаю.
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Уже
опять
год
прошел,
моя
дорогая?
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Уже
опять
год
прошел,
моя
дорогая?
Ist
es
schon
wieder
so
spät?
Неужели
уже
так
поздно?
Mir
taut
noch
der
Vorjahr-schnee
von
meiner
Mütze
С
моей
шапки
все
еще
тает
прошлогодний
снег,
Um
meine
Schuhe
entsteht
eine
Pfütze
Вокруг
моих
ботинок
лужица
образуется
Auf
dem
gewachsten
Parkett
На
натертом
паркете.
Werd'
ich
den
Winter
gewahr
Зиму
я
чувствую,
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Уже
опять
год
прошел,
моя
дорогая?
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Уже
опять
год
прошел,
моя
дорогая?
Ist
also
morgen
schon
heut?
Значит,
завтра
уже
сегодня?
Noch
schwirren
vom
vorigen
Sommer
die
Mücken
Все
еще
комары
с
прошлого
лета
роятся
Um
meinen
Kopf,
meine
Finger
zerpflücken
Вокруг
моей
головы,
мои
пальцы
облепляют,
Akazien
blätter
zerstreut
Листья
акации
разбросаны.
Ein
wenig,
von
Herzen,
ist's
wahr?
Немного,
правда,
от
всего
сердца,
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Уже
опять
год
прошел,
моя
дорогая?
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Уже
опять
год
прошел,
моя
дорогая?
Die
Tage
hab
ich
nicht
gezählt
Дни
я
не
считал.
Noch
raschelt
verwelktes
Laub
unter
den
Schritten
Все
еще
шуршит
увядшая
листва
под
ногами,
Im
vorigen
Herbst
von
der
Hecke
geschnitten
Прошлой
осенью
с
изгороди
срезанная,
Noch
glimmt
Erntefeuer
im
Feld
Все
еще
тлеет
костер
урожая
в
поле,
Flammenlos,
kaum
wahrnehmbar
Без
пламени,
едва
заметный.
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Уже
опять
год
прошел,
моя
дорогая?
Bin
immer
noch
der
ich
war
Я
все
еще
тот,
кем
был.
Erwachsener
werd'
ich
wohl
nicht
Взрослым
я,
наверное,
не
стану.
Ich
hab'
einen
Jahresring
mehr
wie
die
Bäume
У
меня
на
один
годичный
круг
больше,
чем
у
деревьев,
Eine
dickere
Rinde,
ein
paar
neue
Träume
Кора
толще,
несколько
новых
мечтаний
Und
Lachfalten
mehr
im
Gesicht
И
больше
морщинок
от
смеха
на
лице.
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Уже
опять
год
прошел,
моя
дорогая?
Wirklich
schon
wieder
ein
Jahr?
Уже
опять
год
прошел,
моя
дорогая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.