Paroles et traduction Reinhard Mey - Zimmer mit Aussicht - Skizzenbuch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zimmer mit Aussicht - Skizzenbuch
Room with a View - Sketchbook
Als
ich
durch
den
halbdunklen
Flur
zu
diesem
Zimmer
ging
As
I
walked
through
the
dimly
lit
hallway
to
this
room
Als
sich
der
Schlüssel
widerwillig
leis
im
Schloss
umdreht
When
the
key
reluctantly
turned
softly
in
the
lock
Da
war's,
als
ob
ein
wohlvertrautes
Bild
mich
dort
empfing
It
was
as
if
a
familiar
picture
greeted
me
there
Erinnerung
einer
langen
Wanderschaft,
die
mich
umweht
Memory
of
a
long
pilgrimage
blowing
around
me
Es
war
wie
eine
Heimkehr,
wie
eine
Art
Déjà-vu
It
was
like
a
homecoming,
like
a
kind
of
déjà-vu
Als
wäre
ich
durch
diese
Tür
schon
viele
Mal
gegangen
As
if
I
had
walked
through
this
door
many
times
before
Um
anzukommen
und
um
auszuruh'n,
um
morgen
früh
To
arrive
and
to
rest,
to
continue
tomorrow
morning
Weiterzugeh'n,
um
ein
neues
Kapitel
anzufangen,
mhm
To
move
on,
to
start
a
new
chapter,
mhm
Ich
kenn'
den
Blick
aus
diesem
Fenster,
ich
kenn'
den
Geruch
I
know
the
view
from
this
window,
I
know
the
smell
Finde
den
Lichtschalter
im
Bad
im
Dunkeln
mit
den
Händen
Find
the
light
switch
in
the
bathroom
in
the
dark
with
my
hands
Ich
kenn'
den
Stuhl,
das
Bett,
den
Duft
vom
frischem
Leinentuch
I
know
the
chair,
the
bed,
the
scent
of
fresh
linen
Ich
kenn'
das
Dielenknarren
und
die
Geräusche
in
den
Wänden
I
know
the
creaking
of
the
floorboards
and
the
noises
in
the
walls
Hab'
ich
in
diesem
Zimmer
nicht
mein
Leben
zugebracht?
Didn't
I
spend
my
life
in
this
room?
Habe
ich
hier
nicht
Zuflucht
und
irgendwann
Schlaf
gefunden?
Didn't
I
find
refuge
here
and
eventually
sleep?
Besiegt
oder
gefeiert
kehrt'
ich
heim
in
mancher
Nacht
Defeated
or
celebrated,
I
returned
home
on
many
a
night
Mal
trunken
vom
Triumph
und
mal
leckte
ich
meine
Wunden,
mhm
Sometimes
drunk
with
triumph
and
sometimes
licking
my
wounds,
mhm
Dank
für
die
Minibar
mit
ihrer
tröstenden
Arznei
Thanks
for
the
minibar
with
its
comforting
medicine
Die
trübe
Glühbirne
und
die
missglückte
Malerei
The
dim
bulb
and
the
failed
painting
Die
abgeranzten
Kammern,
die
abgerockten
The
shabby
chambers,
the
dilapidated
ones
Die
edlen
Suiten
und
die
Nadelfilz-verstockten
The
noble
suites
and
the
needle-felt-congealed
ones
Die
Einsamkeit,
die
Abschiede,
Trennung
und
Wiederseh'n
The
loneliness,
the
farewells,
the
separations
and
reunions
In
all
den
Zimmern
ist
ein
Stück
meines
Lebens
geblieben
In
all
the
rooms
there
is
a
piece
of
my
life
left
behind
Ein
Angsttraum,
ein
Gebet,
ein
zorniges
Türschlagen
im
Geh'n
A
nightmare,
a
prayer,
an
angry
slamming
of
the
door
as
I
leave
Ein
Seufzen
und
ein
Lachen
und
ein
Weinen
und
ein
Lieben
A
sigh
and
a
laugh
and
a
cry
and
a
love
Wie
oft
verhieß
mir
die
Neonreklame
an
der
Wand
How
often
did
the
neon
sign
on
the
wall
promise
me
Wärme,
Geborgenheit
und
die
Fürsorge
guter
Mächte
Warmth,
security
and
the
care
of
good
powers
Dank
für
das
schlichteste
Quartier,
in
dem
ich
Obdach
fand
Thanks
for
the
simplest
of
quarters
where
I
found
shelter
Danke
für
diese
eine
Nacht
und
Dank
für
tausend
Nächte,
mhm
Thank
you
for
this
one
night
and
thank
you
for
a
thousand
nights,
mhm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.