Reinhard Mey - Zwischen Allen Stühlen - Live - traduction des paroles en anglais




Zwischen Allen Stühlen - Live
Between All Chairs - Live
Nun ist die Tür ins Schloss gefallen
Now the door has fallen into the lock
Na klar, ich weiß, du musst hier raus
Of course, I know you have to get out of here
Und deine eiligen Schritte hallen
And your hurried steps already echo
Schon durch das leere Treppenhaus
Through the empty stairwell
Es muss so sein, so ist das Leben
It must be like this, such is life
So sind die Karten halt gemischt
That's how the cards are shuffled
Na klar, nur hat mich das Leben eben
Of course, just the life
Grad auf dem falschen Fuß erwischt
Caught me on the wrong foot
Zwischen Traum und Erwachen
Between dream and awakening
Zwischen Weinen und Lachen
Between crying and laughing
Zwischen allen Gefühlen
Between all feelings
Und zwischen allen Stühlen
And between all chairs
Ich habe dich nur ein Stück begleitet
I only accompanied you for a while
Jetzt wird der Ernst des Lebens ernst
Now the seriousness of life gets serious
Und du bist, doch nie ganz vorbereitet
And you are, but never quite prepared
Auf die Lektion, die du grad lernst!
For the lesson you are just learning!
Da gelten andere Gesetze
There other laws apply
Und ein eis'ger Nordwind fegt
And an icy north wind sweeps
Und da sind so viel Haken und Netze
And there are so many hooks and nets
Für kleine Fische ausgelegt
Laid out for small fish
Zwischen Traum und Erwachen
Between dream and awakening
Zwischen Weinen und Lachen
Between crying and laughing
Zwischen allen Gefühlen
Between all feelings
Und zwischen allen Stühlen
And between all chairs
Nun, deine eigenen Wege gehen
Well, to go your own way
Mich gar nichts an, mir bleibt allein
Doesn't bother me at all, all that remains for me is
Dir dabei nicht im Wege zu stehen
Not to stand in your way
Nur wenn du mich brauchst, da zu sein
Only to be there when you need me
Da ist die Welt, und du kannst wählen!
There is the world, and you can choose!
Vergiss den Rest und merk dir bloß
Forget the rest and just remember
Du kannst allezeit auf mich zählen
You can always count on me
Und das gilt ganz bedingungslos!
And that applies unconditionally!
Zwischen Traum und Erwachen
Between dream and awakening
Zwischen Weinen und Lachen
Between crying and laughing
Zwischen allen Gefühlen
Between all feelings
Und zwischen allen Stühlen
And between all chairs





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.