Paroles et traduction Reino Helismaa - Daiga-daiga-duu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daiga-daiga-duu
Daiga-daiga-duu
Viidakoissa
Afrikan
kuulee
laulun
lupsakan
I
hear
cheerful
songs
from
the
jungles
of
Africa
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Kaikki
pienet
apinat
ja
papukaijat
kirjavat
All
the
little
monkeys
and
colorful
parrots
Laulaa
daiga-duu
daiga-duu-duu
All
sing
daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Mitä
laulun
oudot
sanat
oikein
tarkoittaa?
What
do
the
strange
words
of
this
song
mean?
Salaisuus
se
suuri
on,
ei
siitä
selvää
saa
It's
a
big
secret,
that's
for
sure
Mut
rakkautta
ilmentää
varmaan
laulun
sanat
nää
But
these
song
lyrics
must
express
love
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Sydämessä
viidakon
neekerkylä
pieni
on
In
my
heart
is
a
small
village
in
the
jungle
Nimeltänsä
Duu
daiga-duu-duu
Called
Duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Musta
kansa
kylän
sen
elää
siellä
laulaen
The
black
people
of
the
village
live
there
singing
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Joka
ilta
puisen
rummun
kalke
sieltä
soi
Every
night
the
wooden
drums
from
there
drum
Koko
kylän
väki
innoissansa
karkeloi
The
whole
village
is
celebrating
with
enthusiasm
Tanssi
kiihtyy,
paistaa
kuu,
kauas
metsään
kantautuu
The
dance
is
getting
faster,
the
moon
is
shining,
it
carries
far
into
the
forest
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Neekerpoika
jäähyllen
metsään
lähti
tyttösen
The
black
boy
went
to
the
forest
to
cool
off
with
a
girl
Hän
kohtas
siellä
duu
daiga-duu-duun
He
met
duu
daiga-duu-duun
there
Daiga-daiga-duu
daiga-duun
Daiga-daiga-duu
daiga-duun
Ja
kysyi:
"mikäs
nimes
on?"
niin
vastas
tyttö
vallaton
And
asked:
"what's
your
name?"
Then
the
naughty
girl
answered
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Suuren
palmun
alle
poika
tytön
johdattaa
The
boy
leads
the
girl
under
the
big
palm
tree
Mitäs
siellä
tapahtuu,
se
itse
arvatkaa
Guess
what's
going
to
happen
there
Kenties
lempi
leimahti,
ehkä
tyttö
kuiskasi
Maybe
love
has
flared
up,
maybe
the
girl
whispered
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Meillä
Suomen
maassahan
ei
nää
palmun
huojuvan
We
don't
see
palm
trees
swaying
in
Finland
Eikä
rumpu
soi
daiga-duu-duu
And
the
drums
don't
play
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Mutta
päätteeks
illan
tään
varmaan
jossain
hyräillään
But
it's
probably
being
hummed
somewhere
at
the
end
of
this
night
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Ja
varmaan
moni
poika
saapuessaan
saatoltaan
And
I'm
sure
many
a
boy
will
hum
while
walking
home.
Tyttöänsä
muistelee
ja
ryhtyy
laulamaan
to
his
girl.
Kaikki
sujui
kuitenkin
paremmin,
kuin
odotin
But
everything
went
better
than
I
expected
Varsinkin
se
duu
daiga-duu-duu
Especially
that
duu
daiga-duu-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Daiga-daiga-duu
daiga-duu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorothy Fields, Jimmy Mc Hugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.