Paroles et traduction Reino Helismaa - Lautatarhan 'rimadonna'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lautatarhan 'rimadonna'
Sawmill's 'Prima Donna'
Se
oli
sitä
aikaa,
It
was
a
time,
Se
oli
sitä
aikaa,
It
was
a
time,
Kun
viitosen
When
you
earned
Tienasi
tunnissa.
Five
marks
an
hour.
Kahvi
maksoi
markan
Coffee
cost
a
mark
Ja
kaljapullo
kaks',
And
a
beer
bottle
two,
Limonaati
tuli
Lemonade
was
Vielä
halvemmaks'.
Even
cheaper.
Lautatarhalle
Ruusa
To
the
sawmill
Ruusa
Kun
saapui
niin,
When
she
arrived,
Joka
mies
piston
Every
man
a
thrill
Syömmeensä
sai.
In
his
heart
received.
"Rimadonna"ksi
"Prima
Donna"
Ruusa
se
ristittiin,
Ruusa,
she
was
christened,
Eikä
suottakaan
And
not
in
vain
Ristitty
kai.
Was
she
called
that,
I
think.
Kulovalkeena
Like
a
wildfire
Leimahti
rakkaus,
Love
flared,
Siltä
ei
kukaan
From
it
no
one
Sästynytkään.
Was
spared.
Oisi
jäävuoren
An
iceberg-sized
Suuruinen
pakkaus
Package
Meitä
kaivattu
Would
have
been
needed
Jäähdyttämään.
To
cool
us
down.
"Lautatarhamme
"Our
sawmill's
Oot
'rimadonna',
You're
the
'Prima
Donna',
Purupatterin
kukkanen",
The
flower
of
the
sawdust
pile",
Näin
me
lauloimme
Thus
we
sang
Huipulta
taapelin
From
the
top
of
the
stacks
Aina
johdolla
Always
led
by
Jumppasen
Aapelin.
Jumppanen
Aapeli.
Ruusa
kuuli
kai
laulun
sen.
Ruusa
must
have
heard
that
song.
Ruusa
kuuli
kai
laulun
sen.
Ruusa
must
have
heard
that
song.
Tapuleilla
kuin
hullut
On
the
stacks
like
madmen
Me
urheiltiin
We
exercised,
Ruusa
sen,
että
So
that
Ruusa
Huomata
sais'.
Would
notice
us.
Pomo-Petterin
Boss-Petteri's
Käskyille
naurettiin,
Orders
were
laughed
at,
Vaikka
oikeessa
Even
though
he
was
Olla
hän
tais'.
In
the
right.
Tuskin
taaplattiin
Hardly
a
plank
was
stacked
Tunnissa
tolttia,
An
hour's
worth,
Sillä
siihen
me
Because
we
Joudettu
ei.
Had
no
time
for
it.
Käsin
seisottiin,
We
handstanded,
Heiteltiin
volttia
Did
somersaults,
Ruusan
katse
kun
When
Ruusa's
gaze
Puoleemme
vei.
Turned
our
way.
Meistä
tuntui
kuin
We
felt
as
if
Keskelle
lankkujen
In
the
midst
of
the
planks
Puhjennut
kukka
The
most
enchanting
Hurmaavin
ois'.
Flower
had
bloomed.
Vaikka
jalkansa
Even
though
Jumppanen
Katkaisi
Jumppanen,
Broke
his
leg,
Silti
jäänyt
ei
töistä
hän
pois.
He
still
didn't
leave
work.
Pomo-Petteri
Boss-Petteri
Hihku
ja
riiteli,
Chuckled
and
scolded,
Kun
ne
työt
meni
As
the
work
went
Miesten
aatokset
Men's
thoughts
Pilvissä
liiteli
Soared
in
the
clouds,
Ja
me
Ruusalle
And
to
Ruusa
we
Lauloimme
näin:
Sang
like
this:
"Lautatarhamme
"Our
sawmill's
Oot
'rimadonna',
You're
the
'Prima
Donna',
Purupatterin
kukkanen."
The
flower
of
the
sawdust
pile."
Vaikka
Petteri
Even
though
Petteri
Kirskutti
hampaitaan,
Gnashed
his
teeth,
Meidän
poppoomme
Our
gang
just
sang
Ruusalle
lauloi
vaan.
To
Ruusa.
Ruusa
kuuli
kai
laulun
sen.
Ruusa
must
have
heard
that
song.
Ruusa
kuuli
kai
laulun
sen.
Ruusa
must
have
heard
that
song.
Niin
ne
viisammat
So
the
wise
ones
Väitttävät
tyhmille:
Say
to
the
foolish:
Lempi
on
pelkkä
Love
is
nothing
but
Kärsimys
vaan.
Suffering.
Loppulikvidin
The
final
payout
Petteri
kouriimme
Petteri
counted
into
our
hands
Luki
mestarinkojussaan.
In
his
master's
cabin.
Sanoi
vain,
että
He
only
said
that
Sellaiset
taaplaajat,
Stackers
like
that,
Jotka
ei
mitään
työtäkään
tee,
Who
don't
do
any
work,
Tästä
tarhasta
Should
get
out
of
this
sawmill.
Talsimaan
joutavat.
Get
lost.
Manit
sait
sekä
silvutaplee.
We
got
our
wages
and
walking
papers.
"Lautatarhamme
"Our
sawmill's
Oot
'rimadonna',
You're
the
'Prima
Donna',
Purupatterin
kukkanen".
The
flower
of
the
sawdust
pile".
Näin
me
lauloimme
Thus
we
sang
Portti
kun
sulkeutui
As
the
gate
closed
Ja
kun
matkamme
And
our
journey
Toisaalle
kulkeutui,
Led
us
elsewhere,
Ruusa
kuuli
kai
laulun
sen.
Ruusa
must
have
heard
that
song.
Ruusa
kuuli
kai
laulun
sen.
Ruusa
must
have
heard
that
song.
Se
oli
sitä
aikaa,
It
was
a
time,
Se
oli
sitä
aikaa,
It
was
a
time,
Kun
viitosen
When
you
earned
Tienasi
tunnissa.
Five
marks
an
hour.
Kahvi
maksoi
markan
Coffee
cost
a
mark
Ja
kaljapullo
kaks',
And
a
beer
bottle
two,
Limonaati
tuli
Lemonade
was
Vielä
halvemmaks
Even
cheaper.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toivo Pietari Johannes Kaerki, Reino Helismaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.