Reis Belico feat. Che - Angelito Cruel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reis Belico feat. Che - Angelito Cruel




Yeh
Йе
Esto es...
То есть...
Un homenaje en vida...
Дань жизни...
Al maestro Galy Galiano
Мастеру Гали Галиано
De parte de:
От имени:
Reis Bélico, oh, no no, and CHE
Рейс, О, нет, нет, и че
Yeah
Да.
La madrugada llego...
Раннее утро...
Y yo quedé hablando solo
И я остался говорить один.
A ti Morfeo te venció...
Тебя Морфей победил...
Mientras yo pensaba en todo
Пока я думал обо всем.
Era imposible conciliar el sueño
Заснуть было невозможно.
Todavía estaba muy frecuente
Он все еще был очень частым
La sensación de ser tu dueño
Чувство быть вашим владельцем
Y tus gemidos vagando en mi mente
И твои стоны блуждают в моей голове,
Mi celular comenzó a repicár
Мой мобильник начал звонить.
Decía numero desconocido
Он сказал неизвестный номер.
Yo no tenia ni medio que ocultar
У меня не было средств скрывать.
Y conteste con voz de dormido
И ответил голосом спящего.
Y solo escuche la voz de un hombre que muy bajo decía:
И только услышал голос человека, который очень низко говорил::
La mujer que esta durmiendo a tu lao también ha dicho ser mía
Женщина, которая спит с твоим Лао, тоже сказала, что она моя.
Tiene siete meses conmigo en una relación estable (¿qué?)
У него семь месяцев со мной в стабильных отношениях (что?)
Se que estas muy confundido y no entiendes nada (¿quién eres tú?), pero mejor ni hables (aló?)
Я знаю, что вы очень смущены и ничего не понимаете (кто вы?), но лучше не говорить (Алло?)
Solo llamo pa decirte que es toda tuya (¿¡pero quién eres tu!?)
Я просто звоню, чтобы сказать, что она вся твоя (но кто ты!?)
Y que solo espero de corazón que su rencor no te destruya
И что я просто надеюсь от души, что его обида не уничтожит тебя.
(No quién eres)
не знаю, кто ты)
(No por qué me dices todo esto)
не знаю, почему ты говоришь мне все это)
(Pero...)
(Перо...)
(Según lo que ella me había dicho, no)
(Исходя из того, что она сказала мне, нет)
(No...)
(Не...)
(¿Aló?)
(Алло?)
Y mira lo que resultaste ser (¡ay)
И посмотрите, кем вы оказались (увы)
Un angelito cruel (¡nooo!)
Жестокий маленький ангел (нет!)
Con los ojitos de un peluche (pa-pa-ra)
С маленькими глазками чучела (па-па-ра)
Pero azufre sobre la piel (¡ay, mira mira!)
Но сера на коже (увы, смотри, смотри!)
Y mira lo que resultaste ser (¡oh, ah; oh, ah!)
И посмотрите, что вы оказались (О-О-о-о!)
Un angelito cruel
Жестокий маленький ангел
Con los ojitos de un peluche
С маленькими глазками чучела
Pero azufre sobre la piel
Но сера на коже
(Cosas como estas...)
(Такие вещи...)
(Nos pasan a la mayoría de las personas)
(Они случаются с большинством людей)
(A veces nos dejamos engañar por una bonita cara)
(Иногда мы обманываемся красивым лицом)
No sabía qué hacer, todavía acostada, cansada
Я не знал, что делать, ты все еще лежишь, уставшая.
Sin saber nada
Ничего не зная,
Y yo con el alma apuñaleada, me sentí como un bebé cuando se le va un globo
И я с заколотой душой чувствовал себя ребенком, когда уходит воздушный шар.
Como un estafador cuello blanco escuchando clase de robo
Как белый воротничок мошенник, слушающий класс кражи.
Sentí...
Чувствовать...
Deseo de matarte allí enseguida
Я хочу убить тебя там прямо сейчас.
Pasaste de amor de mi vida a desconocida
Ты перешел от любви всей моей жизни к неизвестной.
Pero por caballerosidad y el bien de los dos...
Но ради рыцарства и блага обоих...
Me retire sin reclamar y sin decir adiós
Я ухожу невостребованным и не попрощавшись.
Lo cierto es que te amaba tanto, vida mía
Правда в том, что я так любил тебя, жизнь моя.
Prepagué una cita para los siguientes días
Я назначил встречу на следующие несколько дней
Hice el amor con todo el rencor que tenia, mientras escuchaba esta canción de fondo y repetía:
Я занимался любовью со всей обидой, которую я имел, слушая эту песню на заднем плане и повторяя:
Imagínate que...
Представь, что...
Que yo no soy yo
Что я не я.
Que soy el otro hombre...
Что я другой мужчина...
Que esperabas ver
Что вы ожидали увидеть
Un desconocido que te ha escrito un verso...
Незнакомец, который написал тебе стих...
Y te dibujo la luna...
И я рисую тебе Луну...
En un trozo de papel
На листе бумаги
(Yeah)
(Да)
Un amante improvisado, misterioso, pasionado
Импровизированный, таинственный, пассивный любовник
Que te dio una cita...
Он назначил тебе свидание...
En este hotel (en este hotel)
В этом отеле этом отеле)
Desnúdate ahora y apaga la luz un instante
Раздевайся сейчас и выключи свет на мгновение.
Y hazme el amor como lo haces con esos amantes
И занимайся со мной любовью, как с этими любовниками.
Desnúdate ahora y apaga la luz un instante
Раздевайся сейчас и выключи свет на мгновение.
Y hazme el amor como lo haces con esos amantes
И занимайся со мной любовью, как с этими любовниками.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.