Reis Belico feat. Che - Angelito Cruel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reis Belico feat. Che - Angelito Cruel




Angelito Cruel
Жестокий Ангел
Yeh
Да
Esto es...
Это...
Un homenaje en vida...
Дань уважения при жизни...
Al maestro Galy Galiano
Маэстро Galy Galiano
De parte de:
От:
Reis Bélico, oh, no no, and CHE
Reis Bélico, о, нет нет, и CHE
Yeah
Да
La madrugada llego...
Наступила madrugada...
Y yo quedé hablando solo
А я остался говорить сам с собой
A ti Morfeo te venció...
Тебя Морфей победил...
Mientras yo pensaba en todo
Пока я думал обо всем
Era imposible conciliar el sueño
Невозможно было уснуть
Todavía estaba muy frecuente
Все еще слишком свежо было
La sensación de ser tu dueño
Ощущение, что ты моя
Y tus gemidos vagando en mi mente
И твои стоны блуждали в моей голове
Mi celular comenzó a repicár
Мой телефон начал звонить
Decía numero desconocido
На экране высветился неизвестный номер
Yo no tenia ni medio que ocultar
Мне нечего было скрывать
Y conteste con voz de dormido
И я ответил сонным голосом
Y solo escuche la voz de un hombre que muy bajo decía:
И услышал только голос мужчины, который тихо сказал:
La mujer que esta durmiendo a tu lao también ha dicho ser mía
Женщина, которая спит рядом с тобой, тоже сказала, что моя
Tiene siete meses conmigo en una relación estable (¿qué?)
У нас с ней семь месяцев стабильных отношений (что?)
Se que estas muy confundido y no entiendes nada (¿quién eres tú?), pero mejor ni hables (aló?)
Знаю, ты очень смущен и ничего не понимаешь (кто ты?), но лучше не говори ни слова (алло?)
Solo llamo pa decirte que es toda tuya (¿¡pero quién eres tu!?)
Звоню только, чтобы сказать, что она вся твоя (да кто ты такой!?)
Y que solo espero de corazón que su rencor no te destruya
И я только надеюсь от всего сердца, что ее обида тебя не разрушит
(No quién eres)
(Не знаю, кто ты)
(No por qué me dices todo esto)
(Не знаю, зачем ты мне все это говоришь)
(Pero...)
(Но...)
(Según lo que ella me había dicho, no)
(Судя по тому, что она мне говорила, нет)
(No...)
(Нет...)
(¿Aló?)
(Алло?)
Y mira lo que resultaste ser (¡ay)
И вот кем ты оказалась (ай)
Un angelito cruel (¡nooo!)
Жестокий ангел (нееет!)
Con los ojitos de un peluche (pa-pa-ra)
С глазами плюшевой игрушки (па-па-ра)
Pero azufre sobre la piel (¡ay, mira mira!)
Но сера на коже (ай, смотри смотри!)
Y mira lo que resultaste ser (¡oh, ah; oh, ah!)
И вот кем ты оказалась (о, а; о, а!)
Un angelito cruel
Жестокий ангел
Con los ojitos de un peluche
С глазами плюшевой игрушки
Pero azufre sobre la piel
Но сера на коже
(Cosas como estas...)
(Такие вещи...)
(Nos pasan a la mayoría de las personas)
(Случаются с большинством людей)
(A veces nos dejamos engañar por una bonita cara)
(Иногда мы позволяем себя обмануть красивым личиком)
No sabía qué hacer, todavía acostada, cansada
Я не знал, что делать, ты все еще лежала, усталая
Sin saber nada
Ничего не зная
Y yo con el alma apuñaleada, me sentí como un bebé cuando se le va un globo
А у меня душа была изранена, я чувствовал себя как ребенок, у которого улетел воздушный шарик
Como un estafador cuello blanco escuchando clase de robo
Как мошенник в белом воротничке, слушающий лекцию о воровстве
Sentí...
Я чувствовал...
Deseo de matarte allí enseguida
Желание убить тебя прямо там
Pasaste de amor de mi vida a desconocida
Ты превратилась из любви всей моей жизни в незнакомку
Pero por caballerosidad y el bien de los dos...
Но из-за чувства собственного достоинства и ради нас обоих...
Me retire sin reclamar y sin decir adiós
Я ушел, не предъявляя претензий и не прощаясь
Lo cierto es que te amaba tanto, vida mía
Правда в том, что я так тебя любил, моя жизнь
Prepagué una cita para los siguientes días
Я назначил свидание на следующие дни
Hice el amor con todo el rencor que tenia, mientras escuchaba esta canción de fondo y repetía:
Я занимался любовью со всей своей обидой, слушая эту песню на фоне и повторяя:
Imagínate que...
Представь, что...
Que yo no soy yo
Что я не я
Que soy el otro hombre...
Что я тот другой мужчина...
Que esperabas ver
Которого ты ждала
Un desconocido que te ha escrito un verso...
Незнакомец, который написал тебе стих...
Y te dibujo la luna...
И нарисовал тебе луну...
En un trozo de papel
На клочке бумаги
(Yeah)
(Да)
Un amante improvisado, misterioso, pasionado
Внезапный любовник, таинственный, страстный
Que te dio una cita...
Который назначил тебе свидание...
En este hotel (en este hotel)
В этом отеле этом отеле)
Desnúdate ahora y apaga la luz un instante
Разденься сейчас и выключи свет на мгновение
Y hazme el amor como lo haces con esos amantes
И занимайся со мной любовью, как ты это делаешь с теми любовниками
Desnúdate ahora y apaga la luz un instante
Разденься сейчас и выключи свет на мгновение
Y hazme el amor como lo haces con esos amantes
И занимайся со мной любовью, как ты это делаешь с теми любовниками






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.