Paroles et traduction Reis Belico - Al Tercer Día
Al Tercer Día
На третий день
Hay
un
mundo
interno
donde
lo
material
no
importa
Внутри
себя
есть
мир,
где
нет
места
вещам
Y
los
intercambios
deben
ser
tantos
que
la
vida
es
corta
И
всё
нужно
друг
другу
отдавать,
иначе
жизни
не
хватит
Es
simple,
estar
despierto
puede
significar
Всё
просто,
проснуться
может
значить
Algo
más
literal
que
simplemente
abrir
los
ojos
Что-то
большее,
чем
просто
открыть
глаза
Es
decir,
que
no
al
ego
y
a
sus
antojos
То
есть,
сказать
нет
эго
и
его
прихотям
La
gente
siempre
lleva
algo
en
su
mirada
Люди
всегда
что-то
скрывают
во
взгляде
Y
aunque
es
buena
saber
que
sigue
entre
nosotros
la
visión
del
bien
И
хотя
хорошо
знать,
что
среди
нас
ещё
есть
те,
кто
видит
добро
Nada,
nada
define
quién
es
quién
Но
никто,
ничто
не
определяет,
кто
есть
кто
La
confianza
es
tela
blanca
y
se
recibe
con
las
manos
limpia
Доверие
— это
чистое
полотно,
которое
берут
только
чистыми
руками
Al
tercer
día
me
vieron
salir
a
la
luz
На
третий
день
они
увидели,
как
я
вышел
на
свет
Los
que
me
cancelaron
y
subieron
a
la
cruz
Те,
кто
предал
меня
и
распял
Eran
los
mismos
que
decían:
"Rubén
nadie
como
tu"
Это
были
те
же,
кто
говорил:
"Рубен,
нет
никого
лучше
тебя"
Tu
humildad,
tu
carisma,
tu
honor,
tu
virtud
Твоё
смирение,
твоя
харизма,
твоя
честь,
твоя
добродетель
Pero
solo
eran
adulaciones
Но
это
было
всего
лишь
лестью
Hipocresía
en
sincronía
con
sus
pretensiones
Лицемерие
в
унисон
с
их
притворством
Cuando
la
envidia
se
instalaba
pa′
hacer
divisiones
Когда
зависть
поселилась,
чтобы
сеять
раздор
Y
pasaba
la
metástasis
en
sus
corazones
И
метастазы
распространялись
по
их
сердцам
Mis
amigos
se
vendieron
algunos
por
menos
100
Некоторые
из
моих
друзей
продались
за
жалкие
100
No
me
da
placer
decirlo
no
que
me
haga
sentir
bien
Мне
не
доставляет
удовольствия
это
говорить,
это
не
приносит
мне
радости
Pero
aunque
me
duela
tengo
claro
quién
es
quién
Но
хотя
мне
и
больно,
я
чётко
знаю,
кто
есть
кто
Cuáles
se
pueden
montar
en
el
Mercedes
Benz
Кто
может
сесть
в
Mercedes
Benz
No
me
cojan
por
materialista
Не
думай,
что
я
такой
материалист
Que
yo
grabo
desnudo
en
mi
casa
y
ni
gasto
tinta
Я
записываю
треки
у
себя
дома
голым
и
даже
не
трачу
чернила
Nunca
he
sido
de
pinta,
todo
lo
contrario
Я
никогда
не
был
модником,
наоборот
Yo
no
tengo
cara
de
poeta
tengo
cara
de
sicario
У
меня
лицо
не
поэта,
а
убийцы
Y
cuando
la
fama
llego
muchos
arriba
И
когда
пришла
слава,
многие
подхватились
Sintieron
presión
por
el
poder
de
mi
diatriba
Они
чувствовали
давление
от
силы
моих
обличений
La
mayoría
se
intimidaron
al
saber
mi
iniciativa
Большинство
из
них
испугались,
узнав
о
моей
инициативе
De
cambiar
los
ritmos
y
dejar
las
letras
subversiva
Изменить
ритмы
и
сделать
тексты
подрывными
Acabe
con
el
falso
mito
Я
покончил
с
этим
ложным
мифом
De
raperitos
que
reza
que
la
pobreza
es
humildad
О
рэперах,
которые
говорят,
что
бедность
— это
смирение
Y
que
la
euforia
es
un
delito,
que
le
falta
a
la
moralidad
Что
восторг
— это
преступление
против
морали
No
pasó
mucho
tiempo
pa'
que
esos
Не
прошло
много
времени,
как
эти
Se
retractarán
e
imitarán
mi
proceso
Отрекутся
от
меня
и
скопируют
мой
процесс
Si
yo
soy
el
progreso
¿Ok?
Если
я
прогресс,
так?
El
fundador
del
congreso
Основатель
конгресса
Y
alegaron
que
me
conocían
pa′
entrar
en
los
eventos
И
они
утверждали,
что
знали
меня,
чтобы
попасть
на
мероприятия
Dijeron
que
eran
mis
amigos
desde
el
nacimiento
Говорили,
что
мы
друзья
с
рождения
Claro,
cuando
eran
conveniente
Конечно,
когда
это
было
удобно
Cuando
no,
me
negaron
como
Pedro
ante
la
gente
В
остальное
время
они
отрицали
меня,
как
Пётр
перед
людьми
También
echaron
leña
en
aquella
hoguera
con
mi
nombre
Они
также
подливали
масла
в
эту
яму
с
моим
именем
Le
dijeron
del
problema
y
preguntaron
¿dónde?
Они
рассказали
о
проблеме
и
спросили:
"Где?"
Y
aunque
me
conocen
ninguno
de
los
datos
coincidía
И
хотя
они
меня
знают,
ни
один
из
фактов
не
совпадал
Como
en
la
política,
en
la
crítica
gana
la
mayoría
Как
и
в
политике,
в
критике
побеждает
большинство
Y
la
minoría
no
entendía,
cómo
algo
que
nunca
pasara
А
меньшинство
не
понимало,
как
то,
что
никогда
не
происходило
Que
era
la
noticia
de
ese
día
В
этот
день
стало
новостью
Y
mi
nombre
se
veía
inmiscuido
entre
tanta
porquería
И
моё
имя
оказалось
втянуто
во
всю
эту
грязь
Pero
yo
solo
veía
máscaras
Но
я
видел
только
маски
Más
caras
las
consecuencias
pa'
las
caras
А
лица
страдали
от
последствий
Que
arrimaron
su
rabo
de
paja
para
el
Которые
приложили
свой
хвост
к
пожару
Incendio
con
una
moral
super
descara'
С
такой
наглой
моралью
Todo
lo
que
perdí
las
personas
que
se
fueron
Всё,
что
я
потерял,
люди,
которые
ушли
Son
recuerdos
que
murieron
— это
воспоминания,
которые
умерли
Me
hicieron
un
favor
cuando
eligieron
Они
оказали
мне
услугу,
когда
сделали
выбор
Se
hicieron
más
populares,
pero
menos
verdaderos
Они
стали
популярнее,
но
менее
правдивыми
Amigo
es
un
peso
en
el
bolsillo
Друг
— это
груз
в
кармане
Pero
hoy
en
día...
hasta
el
dinero
es
virtual
Но
в
наше
время...
даже
деньги
стали
виртуальными
Dar
traición
se
volvió
algo
sencillo
Стало
легко
предать
Y
la
hipocresía
se
nos
vistió
de
casual
А
лицемерие
стало
для
нас
обычным
делом
¿Yo?
Yo
siempre
les
cae
mal
Я?
Я
всегда
вызываю
у
всех
неприязнь
Porque
les
dije
la
verdad
en
su
cara
Потому
что
я
говорил
им
правду
в
лицо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Guzman
Album
Honor
date de sortie
30-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.