Reis Belico - Ayer Se Cayo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reis Belico - Ayer Se Cayo




Ayer Se Cayo
Yesterday He Fell
Dedico estos versos
I dedicate these verses
A todo el que ha perdido a un ser querido
To all who have lost a loved one
Al que vive aferrado al recuerdo
To those who cling to memories
Para escapar de este infierno que llamamos vida
To escape this hell we call life
El hijo de una señora
The son of a lady
Esposo de una muchacha
Husband of a young woman
El padre de un niño que llora
The father of a crying child
La esquina donde se emborrachan
The corner where they get drunk
Ayer se cayó, ayer se cayó
Yesterday he fell, yesterday he fell
Cuentan en el barrio que dio sensación
They say in the neighborhood it was a sensation
Se vio el bravucón
The bully was seen
Sacando el cañón de una forty
Pulling the barrel of a forty
Por la ventanilla el refilón y en el callejón
Through the window, a graze, and in the alley
Dicen que pudo escucharse la respiración
They say you could hear the breathing
Del asesino mientras le decía
Of the murderer as he said
Esto te lo mandan desde la prisión
This is a message from prison
Barambari pum pum
Barambari boom boom
Las cuentas se ajustan, las viejas suponen
Accounts are settled, the old ladies assume
Los niños se asustan
Children are scared
La muerte se pone donde le resulta
Death goes where it finds
La fuerza y sus dones
Strength and its gifts
Barambari pum pum
Barambari boom boom
En cuestión de minutos
In a matter of minutes
Se acaban los sueños de una vida entera
The dreams of a lifetime are gone
Mientras la sangre de otro inocente
While the blood of another innocent
Pinta nuestra acera
Paints our sidewalk
Y sale en la prensa
And it comes out in the press
Como primicia que ajuste de cuentas
As breaking news, a settling of scores
Deja como resultado
Leaving as a result
Muchacho abatido por una cuarenta
A young man struck down by a forty
No saben la razón pero los medios inventan
They don't know the reason but the media invents
No importa la impotencia que su familia sienta
It doesn't matter the helplessness his family feels
Y quien va a frenar el dolor de su madre
And who will stop his mother's pain
Quien va a cumplir su rol de padre
Who will fulfill his role as a father
Y a su mujer quien va a hacerle el amor
And who will make love to his wife
Ya que su vida pasó a vida mejor
Since his life has passed to a better life
Dangerous my sweeter night
Dangerous my sweeter night
We are walking dead
We are walking dead
A lot of the pretty lights
A lot of the pretty lights
El hijo de una señora
The son of a lady
Esposo de una muchacha
Husband of a young woman
El padre de un niño que llora
The father of a crying child
La esquina donde se emborrachan
The corner where they get drunk
Ayer se cayó, ayer se cayó
Yesterday he fell, yesterday he fell
Hoy cayó él
Today he fell
Mañana puedes ser que no vuelva a ver la luz
Tomorrow it could be you who never sees the light again
Y si hay un Jesús
And if there is a Jesus
Quisiera que viera hacia el sur
I wish he would look south
Donde la maldad anda de gira y la tristeza da un tour
Where evil is on tour and sadness gives a tour
La justicia nos ataca
Justice attacks us
Se valen de bichas y placas
They use snitches and badges
Para amedrentar a los pobres
To intimidate the poor
Y quitarles el doble de su paca flaca
And take twice their skinny wad
La corrupción amaga
Corruption threatens
Nos meten el dedo en la llaga
They stick their finger in the wound
Como no matar si aquí en Venezuela
How not to kill if here in Venezuela
Los muertos con money se pagan
The dead with money are paid for
Este es solo otro de tantos motivos de llanto
This is just another reason to cry
Y de velas a santos
And candles to saints
El peligro que vivimos es tanto
The danger we live in is so much
Que seguro mueren 10 más mientras canto
That surely 10 more will die while I sing
Dangerous my sweeter night
Dangerous my sweeter night
We are walking dead
We are walking dead
A lot of the pretty lights
A lot of the pretty lights
El hijo de una señora
The son of a lady
Esposo de una muchacha
Husband of a young woman
El padre de un niño que llora
The father of a crying child
La esquina donde se emborrachan
The corner where they get drunk
Ayer se cayó, ayer se cayó
Yesterday he fell, yesterday he fell
Deliroooo
Deliriousooo
The flow boy kings
The flow boy kings
La orquesta humana
The human orchestra
Cairo
Cairo
Ayer se cayoooo
Yesterday he felllll
Bless up
Bless up
Rastaferai bendice
Rastaferai bless





Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.