Paroles et traduction Reis Belico - Ayer Se Cayo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer Se Cayo
Yesterday He Fell
Dedico
estos
versos
I
dedicate
these
verses
A
todo
el
que
ha
perdido
a
un
ser
querido
To
all
who
have
lost
a
loved
one
Al
que
vive
aferrado
al
recuerdo
To
those
who
cling
to
memories
Para
escapar
de
este
infierno
que
llamamos
vida
To
escape
this
hell
we
call
life
El
hijo
de
una
señora
The
son
of
a
lady
Esposo
de
una
muchacha
Husband
of
a
young
woman
El
padre
de
un
niño
que
llora
The
father
of
a
crying
child
La
esquina
donde
se
emborrachan
The
corner
where
they
get
drunk
Ayer
se
cayó,
ayer
se
cayó
Yesterday
he
fell,
yesterday
he
fell
Cuentan
en
el
barrio
que
dio
sensación
They
say
in
the
neighborhood
it
was
a
sensation
Se
vio
el
bravucón
The
bully
was
seen
Sacando
el
cañón
de
una
forty
Pulling
the
barrel
of
a
forty
Por
la
ventanilla
el
refilón
y
en
el
callejón
Through
the
window,
a
graze,
and
in
the
alley
Dicen
que
pudo
escucharse
la
respiración
They
say
you
could
hear
the
breathing
Del
asesino
mientras
le
decía
Of
the
murderer
as
he
said
Esto
te
lo
mandan
desde
la
prisión
This
is
a
message
from
prison
Barambari
pum
pum
Barambari
boom
boom
Las
cuentas
se
ajustan,
las
viejas
suponen
Accounts
are
settled,
the
old
ladies
assume
Los
niños
se
asustan
Children
are
scared
La
muerte
se
pone
donde
le
resulta
Death
goes
where
it
finds
La
fuerza
y
sus
dones
Strength
and
its
gifts
Barambari
pum
pum
Barambari
boom
boom
En
cuestión
de
minutos
In
a
matter
of
minutes
Se
acaban
los
sueños
de
una
vida
entera
The
dreams
of
a
lifetime
are
gone
Mientras
la
sangre
de
otro
inocente
While
the
blood
of
another
innocent
Pinta
nuestra
acera
Paints
our
sidewalk
Y
sale
en
la
prensa
And
it
comes
out
in
the
press
Como
primicia
que
ajuste
de
cuentas
As
breaking
news,
a
settling
of
scores
Deja
como
resultado
Leaving
as
a
result
Muchacho
abatido
por
una
cuarenta
A
young
man
struck
down
by
a
forty
No
saben
la
razón
pero
los
medios
inventan
They
don't
know
the
reason
but
the
media
invents
No
importa
la
impotencia
que
su
familia
sienta
It
doesn't
matter
the
helplessness
his
family
feels
Y
quien
va
a
frenar
el
dolor
de
su
madre
And
who
will
stop
his
mother's
pain
Quien
va
a
cumplir
su
rol
de
padre
Who
will
fulfill
his
role
as
a
father
Y
a
su
mujer
quien
va
a
hacerle
el
amor
And
who
will
make
love
to
his
wife
Ya
que
su
vida
pasó
a
vida
mejor
Since
his
life
has
passed
to
a
better
life
Dangerous
my
sweeter
night
Dangerous
my
sweeter
night
We
are
walking
dead
We
are
walking
dead
A
lot
of
the
pretty
lights
A
lot
of
the
pretty
lights
El
hijo
de
una
señora
The
son
of
a
lady
Esposo
de
una
muchacha
Husband
of
a
young
woman
El
padre
de
un
niño
que
llora
The
father
of
a
crying
child
La
esquina
donde
se
emborrachan
The
corner
where
they
get
drunk
Ayer
se
cayó,
ayer
se
cayó
Yesterday
he
fell,
yesterday
he
fell
Hoy
cayó
él
Today
he
fell
Mañana
puedes
ser
tú
que
no
vuelva
a
ver
la
luz
Tomorrow
it
could
be
you
who
never
sees
the
light
again
Y
si
hay
un
Jesús
And
if
there
is
a
Jesus
Quisiera
que
viera
hacia
el
sur
I
wish
he
would
look
south
Donde
la
maldad
anda
de
gira
y
la
tristeza
da
un
tour
Where
evil
is
on
tour
and
sadness
gives
a
tour
La
justicia
nos
ataca
Justice
attacks
us
Se
valen
de
bichas
y
placas
They
use
snitches
and
badges
Para
amedrentar
a
los
pobres
To
intimidate
the
poor
Y
quitarles
el
doble
de
su
paca
flaca
And
take
twice
their
skinny
wad
La
corrupción
amaga
Corruption
threatens
Nos
meten
el
dedo
en
la
llaga
They
stick
their
finger
in
the
wound
Como
no
matar
si
aquí
en
Venezuela
How
not
to
kill
if
here
in
Venezuela
Los
muertos
con
money
se
pagan
The
dead
with
money
are
paid
for
Este
es
solo
otro
de
tantos
motivos
de
llanto
This
is
just
another
reason
to
cry
Y
de
velas
a
santos
And
candles
to
saints
El
peligro
que
vivimos
es
tanto
The
danger
we
live
in
is
so
much
Que
seguro
mueren
10
más
mientras
canto
That
surely
10
more
will
die
while
I
sing
Dangerous
my
sweeter
night
Dangerous
my
sweeter
night
We
are
walking
dead
We
are
walking
dead
A
lot
of
the
pretty
lights
A
lot
of
the
pretty
lights
El
hijo
de
una
señora
The
son
of
a
lady
Esposo
de
una
muchacha
Husband
of
a
young
woman
El
padre
de
un
niño
que
llora
The
father
of
a
crying
child
La
esquina
donde
se
emborrachan
The
corner
where
they
get
drunk
Ayer
se
cayó,
ayer
se
cayó
Yesterday
he
fell,
yesterday
he
fell
The
flow
boy
kings
The
flow
boy
kings
La
orquesta
humana
The
human
orchestra
Ayer
se
cayoooo
Yesterday
he
felllll
Rastaferai
bendice
Rastaferai
bless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto
Album
Delirio
date de sortie
15-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.