Paroles et traduction Reis Belico - Cuéntame Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
las
ocho
y
quince
pasaré
por
ti
I'll
pick
you
up
at
eight
fifteen
Antes
de
las
doce
ya
sabría
a
que
vine
By
twelve
I'll
know
why
I
came
¿Cuáles
son
tus
términos
que
te
definen?
What
are
your
terms
that
define
you?
¿Cuáles
son
tus
ganas
porque
esas
aquí?
What
are
your
desires
because
you're
here?
Tengo
dos
botellas
y
un
motón
de
feelings
I
have
two
bottles
and
a
lot
of
feelings
Más
de
mil
razones
pa
pasarla
bien
More
than
a
thousand
reasons
to
have
a
good
time
Ya
no
tengas
miedo
que
nada
te
obliga
Don't
be
afraid
anymore,
nothing
forces
you
A
mostrarme
lo
que
hay
debajo
de
tu
piel
To
show
me
what's
under
your
skin
Cuéntame
más
de
ti
Tell
me
more
about
yourself
De
tus
costumbres
y
tus
hábitos
de
ser
Que
te
hace
llorar,
reír
About
your
customs
and
your
habits
Pensar
En
ganar
antes
que
perder
Thinking
about
winning
instead
of
losing
Siéntete
en
libertad
de
decirme
lo
que
quieras
mamá
Feel
free
to
tell
me
whatever
you
want,
baby
No
te
juzgaría
jamás,
I
would
never
judge
you,
Sabiendo
ya
Que
yo
también
soy
solo
otro
pecador
más.
Knowing
that
I'm
also
just
another
sinner.
Trata
de
no
aparentar
pa
que
no
salga
diferente
Try
not
to
pretend
so
it
doesn't
come
out
differently
Yo
sé
que
es
difícil
pero
simplemente
siente
I
know
it's
hard
but
just
feel
Que
estás
en
confianza
que
eres
color
transparente.
That
you
are
in
confidence
that
you
are
transparent.
Trata
de
no
aparentar
pa
que
no
salga
diferente
Try
not
to
pretend
so
it
doesn't
come
out
differently
Yo
sé
que
es
difícil
pero
simplemente
siente
I
know
it's
hard
but
just
feel
Que
estás
en
confianza
que
eres
color
transparente.
That
you
are
in
confidence
that
you
are
transparent
Cuéntame
más
de
ti
De
tus
costumbres
y
tus
hábitos
de
ser
Tell
me
more
about
yourself
Que
te
hace
llorar,
reír
What
makes
you
cry,
laugh
Pensar
en
ganar
antes
que
perder
Thinking
about
winning
instead
of
losing
A
las
ocho
y
quince
pasaré
por
ti
I'll
pick
you
up
at
eight
fifteen
Antes
de
las
doce
ya
sabré
a
que
vine
By
twelve
I'll
know
why
I
came
¿Cuáles
son
tus
términos
que
te
definen?
What
are
your
terms
that
define
you?
¿Cuáles
son
tus
ganas
porque
esas
aquí?
What
are
your
desires
because
you're
here?
Tengo
dos
botellas
y
un
motón
de
feelings
I
have
two
bottles
and
a
lot
of
feelings
Más
de
mil
razones
pa
pasarla
bien
More
than
a
thousand
reasons
to
have
a
good
time
Ya
no
tengas
miedo
que
nada
te
Don't
be
afraid
anymore,
nothing
Obliga
A
mostrarme
lo
hay
debajo
de
tu
piel
Forces
you
To
show
me
what's
under
your
skin
Trata
de
no
aparentar
pa
que
no
salga
diferente
Try
not
to
pretend
so
it
doesn't
come
out
differently
Yo
sé
que
es
difícil
pero
simplemente
siente
I
know
it's
hard
but
just
feel
Que
estás
en
confianza
que
eres
color
transparente
That
you
are
in
confidence
that
you
are
transparent
Trata
de
no
aparentar
pa
que
no
salga
diferente
Try
not
to
pretend
so
it
doesn't
come
out
differently
Yo
sé
que
es
difícil
pero
simplemente
siente
I
know
it's
hard
but
just
feel
Que
estás
en
confianza
que
eres
color
transparente.
That
you
are
in
confidence
that
you
are
transparent.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.