Paroles et traduction Reis Belico - Dealer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
personas
que
se
acostumbran
There
are
people
who
get
used
to
A
hacer
un
concepto
de
los
demás
a
simple
vista
Making
judgments
about
others
at
first
glance
Superficial
y
subjetivo
Superficial
and
subjective
Espero
que
no
seas
así
I
hope
you're
not
like
that
Yo
de
ti,
solo
quiero
From
you,
I
only
want
Aumentar
la
luz
que
hay
en
tus
ojos
To
increase
the
light
in
your
eyes
Eres
tan
sutil,
que
alguien
llegó
y
mintió.
You're
so
delicate,
someone
came
and
lied.
Y
tu
corazón
creyó
con
lo
que
no
es
así
And
your
heart
believed
what
isn't
true
Sé
que
me
amas
pero
callas.
I
know
you
love
me
but
you
stay
silent.
Cuando
creas
más
en
mi
que
en
los
demás
aquí
estaré
OnFire
When
you
believe
in
me
more
than
anyone
else,
I'll
be
here
OnFire
Tú
me
llamas
(tú
te
sabes
mi
verdad
porque
eres
parte
de
ella)
You
call
me
(you
know
my
truth
because
you're
part
of
it)
Tú
me
llamas
(ready
pa'
ti,
de
aquí
a
las
estrellas)
You
call
me
(ready
for
you,
from
here
to
the
stars)
En
la
calle
dicen,
que
yo
soy
el
dealer
On
the
streets
they
say,
I'm
the
dealer
Que
me
la
paso
en
el
bloque
fumando
con
los
quiles
That
I
spend
my
time
in
the
block
smoking
with
the
homies
Dicen
que
soy
cantante
y
que
mujeres
tengo
miles
They
say
I'm
a
singer
and
that
I
have
thousands
of
women
Andan
buscando
una
excusa
para
que
todo
se
nos
termine
They're
looking
for
an
excuse
for
everything
to
end
between
us
En
la
calle
dicen,
que
yo
soy
el
dealer
On
the
streets
they
say,
I'm
the
dealer
Que
me
la
paso
en
el
bloque
fumando
con
puros
quiles
That
I
spend
my
time
in
the
block
smoking
with
just
homies
Que
soy
cantante
y
que
mujeres
tengo
miles
That
I'm
a
singer
and
that
I
have
thousands
of
women
Me
vale
si
es
del
mundo
y
su
confianza
I
don't
care
if
it's
from
the
world
and
its
mistrust
Mi
consciencia
gana
siempre
en
la
balanza
My
conscience
always
wins
on
the
scale
Pero
tú
me
importas,
me
importa
esta
alianza
But
you
matter
to
me,
this
alliance
matters
to
me
Aquí
mi
fuego
anhela
de
tus
aguas
mansas
Here
my
fire
longs
for
your
calm
waters
Sé
que
de
tus
padres
no
hay
bendición
I
know
there's
no
blessing
from
your
parents
Y
que
no
soy
santo
de
su
devoción
And
that
I'm
not
a
saint
of
their
devotion
Me
imaginan
muerto
o
estando
en
prisión
They
imagine
me
dead
or
in
prison
Porque
mis
tatuajes
nublan
su
visión
Because
my
tattoos
cloud
their
vision
Y
en
la
calle
dicen,
pero
cuantas
cosas
no
dicen
en
la
calle
And
on
the
streets
they
say,
but
how
many
things
don't
they
say
on
the
streets
Ahí
está
el
detalle.
There's
the
detail.
Algún
envidioso
le
paga
al
DJ
pa
que
el
disco
se
ralle
Some
envious
person
pays
the
DJ
to
scratch
the
record
Baby,
you
know
me,
que
yo
sé
quien
eres.
Baby,
you
know
me,
I
know
who
you
are.
Y
desde
el
día
en
que
te
conocí
no
he
vuelto
siquiera
a
pensar
en
otras
mujeres.
And
since
the
day
I
met
you,
I
haven't
even
thought
about
other
women.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.