Reis Belico - Dealer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reis Belico - Dealer




Hay personas que se acostumbran
Есть люди, которые привыкают
A hacer un concepto de los demás a simple vista
Сделать концепцию других невооруженным глазом
Superficial y subjetivo
Поверхностный и субъективный
Espero que no seas así
Надеюсь, ты не такой.
Aunque...
Хотя...
Yo de ti, solo quiero
Я от тебя, я просто хочу
Aumentar la luz que hay en tus ojos
Увеличьте свет в ваших глазах
Eres tan sutil, que alguien llegó y mintió.
Ты такой тонкий, что кто-то пришел и солгал.
Y tu corazón creyó con lo que no es así
И твое сердце верило в то, что не так
que me amas pero callas.
Я знаю, что ты любишь меня, но ты молчишь.
Cuando creas más en mi que en los demás aquí estaré OnFire
Когда ты веришь в меня больше, чем в других, я буду здесь.
me llamas (tú te sabes mi verdad porque eres parte de ella)
Ты называешь меня (ты знаешь мою правду, потому что ты часть ее)
me llamas (ready pa' ti, de aquí a las estrellas)
Вы называете меня (ready pa ' ti, отсюда до звезд)
En la calle dicen, que yo soy el dealer
На улице говорят, что я дилер
Que me la paso en el bloque fumando con los quiles
Что я провожу ее в блок курить с килем
Dicen que soy cantante y que mujeres tengo miles
Они говорят, что я певец и что у меня есть тысячи женщин
Andan buscando una excusa para que todo se nos termine
Они ищут предлог, чтобы все закончилось.
En la calle dicen, que yo soy el dealer
На улице говорят, что я дилер
Que me la paso en el bloque fumando con puros quiles
Что я провожу ее в блок курить с сигарами quiles
Que soy cantante y que mujeres tengo miles
Что я певец и что у меня есть тысячи женщин
Me vale si es del mundo y su confianza
Это стоит мне, если это мир и его доверие
Mi consciencia gana siempre en la balanza
Мое сознание всегда побеждает на весах
Pero me importas, me importa esta alianza
Но ты заботишься обо мне. Мне плевать на этот союз.
Aquí mi fuego anhela de tus aguas mansas
Здесь мой огонь жаждет твоих кротких вод
que de tus padres no hay bendición
Я знаю, что от твоих родителей нет благословения.
Y que no soy santo de su devoción
И что я не святой от его преданности
Me imaginan muerto o estando en prisión
Я представляю себя мертвым или сидящим в тюрьме.
Porque mis tatuajes nublan su visión
Потому что мои татуировки затуманивают ваше зрение
Y en la calle dicen, pero cuantas cosas no dicen en la calle
И на улице они говорят, но сколько вещей они не говорят на улице
Ahí está el detalle.
Вот деталь.
Algún envidioso le paga al DJ pa que el disco se ralle
Кто-то завидует диджею па, что дискотека Ральф
Baby, you know me, que yo quien eres.
Детка, ты знаешь меня, что я знаю, кто ты.
Y desde el día en que te conocí no he vuelto siquiera a pensar en otras mujeres.
И с того дня, как я встретил тебя, я больше не думал о других женщинах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.