Reis Belico - En Medio de una Amistad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reis Belico - En Medio de una Amistad




En Medio de una Amistad
In the Midst of a Friendship
Su mejor amiga le dice como hace el amor con un hombre
Your best friend tells you how she makes love to a man
Dice que lo ama y le encanta pero nunca ha dicho su nombre
She says she loves and adores him but never mentions his name
Ella le contesta historias parecidas vividas con otro
She tells you similar stories experienced with another
Sin saber que ese otro soy yo para hacer de los tres un nosotros
Unaware that that other is me, to make the three of us a 'we'
En medio de una amistad, el destino puso una trampa
In the midst of a friendship, destiny set a trap
Son dos mejores amigas que ni se imaginan que ambas me encantan
They are two best friends who have no idea that I am in love with both of them
La culpa me asecha y se que sospecha
Guilt haunts me and I know she suspects
Que hay otra en mi vida que a diario aprovecho
That there is another in my life that I take advantage of daily
Las horas a solas medio satisfecha
Hours alone, half satisfied
Mientras la traiciona a quien su mano estrecha
While I betray the one whose hand I hold
Y yo no como decirle
And I don't know how to tell her
Que me enamoré de ambas a la vez
That I fell in love with both of you at the same time
Que me equivoqué la noche que dejé
That I made a mistake the night I left
Que el poder del deseo quebrantara mi
That the power of desire would break my faith
En medio de una amistad, el destino puso una trampa
In the midst of a friendship, destiny set a trap
Son dos mejores amigas que ni se imaginan que ambas me encantan
They are two best friends who have no idea that I am in love with both of them
Felicidad de a ratos, una tortura eterna
Happiness in moments, an eternal torment
Complicidad del tiempo entre fragancias alternas
Complicity of time between alternating fragrances
La fantasía de muchos es la tortura de uno
The fantasy of many is the torture of one
Este sueño de tantos no lo merece ninguno
This dream of so many is deserved by none
Esta es demasiada tentación pa′ cualquier hombre
This is too much temptation for any man
Soy un demente delirando sólo entre dos nombres
I am a madman raving between just two names
La culpa me esta encerrando sin esperanza alguna
Guilt is locking me up with no hope
Bendito sea el Cielo que tiene un Sol y una Luna
Blessed be Heaven that has a Sun and a Moon
Su mejor amiga le dice como hace el amor con un hombre
Your best friend tells you how she makes love to a man
Dice que lo ama y le encanta pero nunca ha dicho su nombre
She says she loves and adores him but never mentions his name
Ella le contesta historias parecidas vividas con otro
She tells you similar stories experienced with another
Sin saber que ese otro soy yo para hacer de los tres un nosotros
Unaware that that other is me, to make the three of us a 'we'
En medio de una amistad, el destino puso una trampa
In the midst of a friendship, destiny set a trap
Son dos mejores amigas que ni se imaginan que ambas me encantan
They are two best friends who have no idea that I am in love with both of them
Prrrrrrrrrrrrru Pa
Prrrrrrrrrrrrru Pa
Reis Bélico
Reis Bélico
The Lion King
The Lion King
Cairo
Cairo
Sog producer
Sog producer
Venezuela
Venezuela
En conexión con los parceros
In connection with the parceros
Desde el pueblito
From the village
E Music Records
E Music Records
El centro de innovación
The innovation centre
La mina de oro
The gold mine
"Seguramente después de esto van a odiarme, pero voy a saltarlo
"Surely after this they will hate me, but I will skip it
Porque es necesario confesarles que, desde hace un tiempo ambas
Because it is necessary to confess to you that, for some time now, both of you
Son mi paz y mi tormento, y no he tenido el valor ni el momento
Are my peace and my torment, and I have not had the courage nor the moment
Para decirles que... (en medio de una amistad)"
To tell you that... (in the midst of a friendship)"





Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto, Loiniel Pacheco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.