Paroles et traduction Reis Belico - En On (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En On (Bonus Track)
En On (Bonus Track)
La
cancion
a
continuacion
requiere
de
precaucion
The
following
song
requires
caution
No
apta
para
personas
con
problemas
de
corazon,
Not
suitable
for
people
with
heart
problems,
Si
estas
en
un
auto
sube
el
vidrio
y
ponte
el
cinturon
y
si
estas
en
un
buggy
relajate
y
presta
atencion
If
you're
in
a
car,
roll
up
the
window
and
put
on
your
seatbelt,
and
if
you're
in
a
buggy,
relax
and
pay
attention
Mi
son...
Dice
el
viejo
dicho
que
los
sueños
sin
accion
My
sound...
The
old
saying
goes
that
dreams
without
action
Son
solo
ilusión
espejismo
cruda
ficcion.
Are
just
illusion,
mirage,
raw
fiction.
Por
eso
estimulo
mi
mente
y
germino
el
don
That's
why
I
stimulate
my
mind
and
germinate
the
gift
Tanto
que
ya
no
compongo
hoy
soy
la
composicion
So
much
so
that
I
no
longer
compose,
today
I
am
the
composition
Sueño
con
ser
un
avion
pero
por
mi
condicion
de
ser
humano
emano,
musica
hasta
darme
la
evacion
I
dream
of
being
an
airplane,
but
due
to
my
human
condition
I
emanate
music
until
I
reach
evasion
Ya
que
es
la
unica
forma
existente
con...
la
que
puedo
volar
sin
insultar
a
la
religion
Since
it's
the
only
existing
way
with...
which
I
can
fly
without
insulting
religion
Mi
diferencia
en
redaccion
me
tiene
aparte
del
monton
y
es
que
mi
perspectiva
es
más
que
visualizacion.
My
difference
in
writing
sets
me
apart
from
the
crowd,
and
my
perspective
is
more
than
visualization.
Se
trata
de
analizar,
asimilar
y
comprension
y
hacer
de
los
acertijos
una
maxima
conclusion...
It's
about
analyzing,
assimilating,
and
understanding,
and
turning
riddles
into
maximum
conclusions...
La
produccion
que
escucho
mi
don
tuvo
buena
preparacion.Fume
de
meditacion
y
concentracion.
The
production
I
hear,
my
gift
had
good
preparation.
I
smoked
meditation
and
concentration.
Por
lo
cual
se
lo
suma
fuerza
a
la
intencion
de
toca
el
corazon
de
la
audiencia
con
cada
cancion.
Therefore,
it
adds
strength
to
the
intention
of
touching
the
audience's
heart
with
each
song.
No
se
detiene
la
transmision
de
informacion.
The
transmission
of
information
does
not
stop.
Ya
pase
los
20
compaces
y
voy
al
medio
e'
la
mision.
I've
passed
the
20
bars
and
I'm
going
to
the
middle
of
the
mission.
No
siento
el
piso
ni
puedo
sentir
la
condesacion
I
don't
feel
the
floor
nor
can
I
feel
the
condensation
Entre
las
nubes
incinuando
una
precipitacion
Between
the
clouds,
hinting
at
a
precipitation
Este
tema
es
finalizacion,
es
una
invitacion
This
theme
is
finalization,
it
is
an
invitation
A
que
lo
evite
o
no
lo
evite
disfruta
la
sensacion
Whether
you
avoid
it
or
not,
enjoy
the
sensation
Los
que
escuche
el
disco
nuevo
lleno
e'
purificacion
Those
who
listen
to
the
new
album
full
of
purification
Saca
lapiz
y
papel
y
prepara
tu
evaluacion
Take
out
a
pencil
and
paper
and
prepare
your
evaluation
Voy
a
seguir
escribiendo
hasta
lastima
un
tendon
I
will
keep
writing
until
I
hurt
a
tendon
Esto
es
un
tentempié
como
ron
con
limon
antes
de
un
Bloom
ya
estoy
escribiendo
el
tercero
y
la
congregacion
This
is
a
snack
like
rum
with
lemon
before
a
Bloom,
I'm
already
writing
the
third
one
and
the
congregation
De
familia
ideologica
quiere
toma
el
pabellon
Of
ideological
family
wants
to
take
the
pavilion
El
oyente
sera
testigo
del
poder
de
mi
pasion
The
listener
will
be
a
witness
to
the
power
of
my
passion
Frustracion
superacion
invaluable
la
transición
Frustration,
overcoming,
invaluable
transition
Reis
Belico
esta
despierto
y
representa
una
nación
Reis
Belico
is
awake
and
represents
a
nation
Nada
tumbara
el
avion
ni
turbulencia
ni
un
ciclon
Nothing
will
bring
down
the
plane,
neither
turbulence
nor
a
cyclone
Escucha
y
coge
practica
chismoso
maricon!
Listen
and
practice,
gossiping
faggot!
Volvio
papá
asi
que
rescate
su
biberon
Daddy's
back,
so
rescue
your
bottle
Salga
del
closet
o
deje
en
su
closet
su
papillon
Get
out
of
the
closet
or
leave
your
bow
tie
in
your
closet
Empieze
a
cantar
y
deje
de
pensa
en
hacerme
un
clon
Start
singing
and
stop
thinking
about
cloning
me
No
hay
imitación
se
auténtico
forzon
There
is
no
imitation,
be
authentic,
you
moron
Corrección
mejor
ni
seas
un
c
e'
mierda
eres
chocon
sientate
a
llorar
y
vacila
como
la
invasión
de
mi
batallón
Correction,
you
better
not
be
a
piece
of
shit,
you're
a
chocon,
sit
down
and
cry
and
hesitate
like
the
invasion
of
my
battalion
Se
apodera
el
todo
lo
melooooooo!!!!!.
It
takes
over
everything
melooooooo!!!!!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.