Paroles et traduction Reis Belico - En Otra Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Otra Vida
In Another Life
Mira
cuanta
sinceridad,
hay
en
este
gesto
de
caballerosidad
Look
at
how
much
sincerity
there
is
in
this
gesture
of
chivalry
Ya
intente
salvar
de
mil
maneras
este
amor
I've
tried
to
save
this
love
in
a
thousand
ways
Doblegué
mi
orgullo
y
deje
en
liberta
el
rencor
I
bent
my
pride
and
set
resentment
free
Pero
no
funciona
nada
nada
But
nothing
works,
nothing
at
all
E
llegado
a
pensar
que
no
seria
lo
mejor
I've
come
to
think
that
it
wouldn't
be
the
best
Y
quizás
en
otra
vida
nos
valla
mejor
And
maybe
in
another
life
we'll
do
better
Y
quizás
solo
somos
adictos
a
hacer
el
amor
And
maybe
we're
just
addicted
to
making
love
Y
quizás
aa
aaa
fue
nuestro
sol
quien
marchito
la
flor
And
maybe
ahhh
it
was
our
sun
that
withered
the
flower
Y
quizás
esto
ya
se
acabo
y
no
mos
tenido
el
valor
And
maybe
this
is
already
over
and
we
haven't
had
the
courage
Tal
cual
un
vició
Just
like
a
vice
Te
deseo
y
al
tenerte
el
dolor
es
propicio
I
desire
you
and
having
you
the
pain
is
conducive
Este
camino
que
escogimos
se
a
vuelto
un
suplició
This
path
we
chose
has
become
a
torture
No
es
fácil
tu
incertidumbre
mientras
te
acaricio
Your
uncertainty
isn't
easy
while
I
caress
you
Vida
tanto
dolor,
tanto
celos
tantas
dudas
juntas
Life,
so
much
pain,
so
much
jealousy,
so
many
doubts
together
De
parte
y
parte
tantas
preguntas
So
many
questions
from
both
sides
Es
si
necesitáramos
sentir
dolor
It's
as
if
we
needed
to
feel
pain
Para
luego
reconciliadnos
haciendo
el
amor
To
then
reconcile
by
making
love
Me
da
miedo
dejarte
volar
I'm
afraid
to
let
you
fly
No
saber
si
regresarás
Not
knowing
if
you'll
come
back
Supongo
que
a
ti
te
pasa
lo
mismo
I
guess
the
same
thing
happens
to
you
Y
por
eso
nos
vemos
en
este
abismos
girl
And
that's
why
we
see
ourselves
in
this
abyss,
girl
Antes
de
que
nuestro
imperio
se
destruya
Before
our
empire
is
destroyed
Quiero
darte
las
razón
quédatela
que
es
tulla
I
want
to
give
you
the
reason,
keep
it,
it's
yours
Espérame
en
la
próxima
vida
con
mas
ganas
de
amar
Wait
for
me
in
the
next
life
with
more
desire
to
love
Que
de
corromper
nuestra
propia
paz
Than
to
corrupt
our
own
peace
Y
quizás
en
otra
vida
nos
valla
mejor
And
maybe
in
another
life
we'll
do
better
Y
quizás
solo
somos
adictos
a
hacer
el
amor
And
maybe
we're
just
addicted
to
making
love
Y
quizás
aa
aaa
fue
nuestro
sol
quien
marchito
la
flor
And
maybe
ahhh
it
was
our
sun
that
withered
the
flower
Y
quizás
esto
ya
se
acabo
y
no
mos
tenido
el
valor
And
maybe
this
is
already
over
and
we
haven't
had
the
courage
Al
cesar
lo
del
cesar
dicen
To
Caesar
what
is
Caesar's,
they
say
Quizás
el
tiempo
es
necesario
pa′
las
cicatrices
Maybe
time
is
necessary
for
the
scars
Y
pa'
que
puedas
olvidar
todo
el
mal
que
hice
And
for
you
to
forget
all
the
wrong
I've
done
Aunque
deja
llevar
tu
nombre
a
cualquier
lugar
que
pise
Although
I
leave
your
name
wherever
I
go
Se
que
en
otra
vida
al
igual
que
en
esta
I
know
that
in
another
life,
just
like
in
this
one
Vas
a
aparecer
tu
junto
a
la
respuesta
You
will
appear
with
the
answer
Y
espero
que
en
esa
también
eses
dispuesta
And
I
hope
that
in
that
one
you'll
also
be
willing
A
exponer
tu
concepto
de
amor
como
una
maestra
To
expose
your
concept
of
love
like
a
teacher
Puede
que
por
dolor
este
exagerado
Maybe
I'm
exaggerating
because
of
the
pain
Que
tan
solo
necesites
tiempo
pensando
That
you
just
need
time
to
think
Pero
es
que
me
desespera
seguir
buscando
But
it
makes
me
desperate
to
keep
looking
for
La
verdadera
confianza
que
te
esta
faltando
The
true
trust
that
you're
lacking
Me
da
miedo
dejarte
volar
I'm
afraid
to
let
you
fly
No
saber
si
regresarás
Not
knowing
if
you'll
come
back
Supongo
que
a
ti
te
pasa
lo
mismo
I
guess
the
same
thing
happens
to
you
Y
por
eso
nos
vemos
en
este
abismos
girl
And
that's
why
we
see
ourselves
in
this
abyss,
girl
Y
quizás
en
otra
vida
nos
valla
mejor
And
maybe
in
another
life
we'll
do
better
Y
quizás
solo
somos
adictos
a
hacer
el
amor
And
maybe
we're
just
addicted
to
making
love
Y
quizás
aa
aaa
fue
nuestro
sol
quien
marchito
la
flor
And
maybe
ahhh
it
was
our
sun
that
withered
the
flower
Y
quizás
esto
ya
se
acabo
y
no
mos
tenido
el
valor
And
maybe
this
is
already
over
and
we
haven't
had
the
courage
Un
hombre
que
bendice
tus
pisadas
A
man
who
blesses
your
steps
Que
con
el
corazon
roto
Who
with
a
broken
heart
Acepta
que
llego
el
momento
de
marcharnos
Accepts
that
it's
time
to
leave
Un
hombre
que
te
ama
tanto
A
man
who
loves
you
so
much
Como
para
dejarte
ir
As
to
let
you
go
Como
para
verte
volar(Reis
Bélico)
As
to
see
you
fly
(Reis
Bélico)
Como
para
esperar
que
vuelvas
As
to
wait
for
you
to
come
back
Si
es
necesario
voy
a
esperar
If
necessary,
I
will
wait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.