Paroles et traduction Reis Belico - En Otra Vida
En Otra Vida
В Другой Жизни
Mira
cuanta
sinceridad,
hay
en
este
gesto
de
caballerosidad
Посмотри,
сколько
искренности
в
этом
мужском
благородстве
Equilibrio...
Равновесие...
Ya
intente
salvar
de
mil
maneras
este
amor
Я
пытался
всеми
способами
спасти
нашу
любовь
Doblegué
mi
orgullo
y
deje
en
liberta
el
rencor
Я
смирил
свою
гордость
и
отпустил
злобу
Pero
no
funciona
nada
nada
Но
ничего,
ничего
не
работает
E
llegado
a
pensar
que
no
seria
lo
mejor
Я
начал
думать,
что,
возможно,
это
не
лучший
вариант
Y
quizás
en
otra
vida
nos
valla
mejor
И,
может
быть,
в
другой
жизни
у
нас
все
получится
лучше
Y
quizás
solo
somos
adictos
a
hacer
el
amor
И,
может
быть,
мы
просто
зависимы
от
занятий
любовью
Y
quizás
aa
aaa
fue
nuestro
sol
quien
marchito
la
flor
И,
может
быть,
наше
солнце
загубило
цветок
Y
quizás
esto
ya
se
acabo
y
no
mos
tenido
el
valor
И,
может
быть,
все
уже
кончено,
и
у
нас
не
хватило
смелости
Tal
cual
un
vició
Будто
пагубная
привычка
Te
deseo
y
al
tenerte
el
dolor
es
propicio
Я
желаю
тебя,
но
когда
мы
вместе,
то
это
неизбежно
причиняет
боль
Este
camino
que
escogimos
se
a
vuelto
un
suplició
Наш
путь
превратился
в
муку
No
es
fácil
tu
incertidumbre
mientras
te
acaricio
Когда
я
ласкаю
тебя,
твоя
нерешительность
делает
мне
больно
Vida
tanto
dolor,
tanto
celos
tantas
dudas
juntas
Дорогая,
столько
боли,
столько
ревности,
столько
сомнений
сразу
De
parte
y
parte
tantas
preguntas
С
обеих
сторон
столько
вопросов
Es
si
necesitáramos
sentir
dolor
Будто
нам
нужно
испытать
боль,
Para
luego
reconciliadnos
haciendo
el
amor
Чтобы
после
примириться,
занимаясь
любовью
Me
da
miedo
dejarte
volar
Мне
страшно
отпустить
тебя
No
saber
si
regresarás
Не
знать,
вернешься
ли
ты
Supongo
que
a
ti
te
pasa
lo
mismo
Наверное,
ты
чувствуешь
то
же
самое
Y
por
eso
nos
vemos
en
este
abismos
girl
Поэтому
мы
оказались
в
этом
болоте
Antes
de
que
nuestro
imperio
se
destruya
Прежде
чем
наша
империя
рухнет
Quiero
darte
las
razón
quédatela
que
es
tulla
Я
хочу
сказать
тебе,
что
права,
забирай
их,
они
твои
Espérame
en
la
próxima
vida
con
mas
ganas
de
amar
Жди
меня
в
следующей
жизни
с
большим
желанием
любить
Que
de
corromper
nuestra
propia
paz
Чем
портить
наш
собственный
покой
Y
quizás
en
otra
vida
nos
valla
mejor
И,
может
быть,
в
другой
жизни
у
нас
все
получится
лучше
Y
quizás
solo
somos
adictos
a
hacer
el
amor
И,
может
быть,
мы
просто
зависимы
от
занятий
любовью
Y
quizás
aa
aaa
fue
nuestro
sol
quien
marchito
la
flor
И,
может
быть,
наше
солнце
загубило
цветок
Y
quizás
esto
ya
se
acabo
y
no
mos
tenido
el
valor
И,
может
быть,
все
уже
кончено,
и
у
нас
не
хватило
смелости
Al
cesar
lo
del
cesar
dicen
Как
говорится,
кесарю
кесарево
Quizás
el
tiempo
es
necesario
pa′
las
cicatrices
Возможно,
нужно
время,
чтобы
залечить
раны
Y
pa'
que
puedas
olvidar
todo
el
mal
que
hice
И
чтобы
ты
смогла
забыть
все
зло,
которое
я
причинил
Aunque
deja
llevar
tu
nombre
a
cualquier
lugar
que
pise
Хотя
я
упоминаю
твое
имя
везде,
куда
бы
я
ни
пошел
Se
que
en
otra
vida
al
igual
que
en
esta
Я
знаю,
что
в
другой
жизни,
как
и
в
этой,
Vas
a
aparecer
tu
junto
a
la
respuesta
Ты
появишься
вместе
с
ответом
Y
espero
que
en
esa
también
eses
dispuesta
И
я
надеюсь,
что
и
в
ней
ты
будешь
готова
A
exponer
tu
concepto
de
amor
como
una
maestra
Выразить
свое
представление
о
любви,
как
учитель
Puede
que
por
dolor
este
exagerado
Возможно,
в
своем
горе
я
преувеличиваю
Que
tan
solo
necesites
tiempo
pensando
Возможно,
тебе
просто
нужно
время,
чтобы
все
обдумать
Pero
es
que
me
desespera
seguir
buscando
Но
меня
просто
убивает
мое
желание
найти
La
verdadera
confianza
que
te
esta
faltando
Подлинное
доверие,
которого
тебе
не
хватает
Me
da
miedo
dejarte
volar
Мне
страшно
отпустить
тебя
No
saber
si
regresarás
Не
знать,
вернешься
ли
ты
Supongo
que
a
ti
te
pasa
lo
mismo
Наверное,
ты
чувствуешь
то
же
самое
Y
por
eso
nos
vemos
en
este
abismos
girl
Поэтому
мы
оказались
в
этом
болоте
Y
quizás
en
otra
vida
nos
valla
mejor
И,
может
быть,
в
другой
жизни
у
нас
все
получится
лучше
Y
quizás
solo
somos
adictos
a
hacer
el
amor
И,
может
быть,
мы
просто
зависимы
от
занятий
любовью
Y
quizás
aa
aaa
fue
nuestro
sol
quien
marchito
la
flor
И,
может
быть,
наше
солнце
загубило
цветок
Y
quizás
esto
ya
se
acabo
y
no
mos
tenido
el
valor
И,
может
быть,
все
уже
кончено,
и
у
нас
не
хватило
смелости
Un
hombre
que
bendice
tus
pisadas
Мужчина
благословляет
тебя
на
путь
Que
con
el
corazon
roto
Который,
будучи
раненым
в
сердце,
Acepta
que
llego
el
momento
de
marcharnos
Понимает,
что
пришло
время
расстаться
Un
hombre
que
te
ama
tanto
Мужчина,
который
любит
тебя
настолько,
Como
para
dejarte
ir
Чтобы
позволить
тебе
уйти,
Como
para
verte
volar(Reis
Bélico)
Чтобы
увидеть,
как
ты
взлетишь
(Reis
Bélico)
Como
para
esperar
que
vuelvas
Чтобы
ждать
твоего
возвращения
Si
es
necesario
voy
a
esperar
Если
потребуется,
я
буду
ждать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.