Reis Belico - Es un Delirio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reis Belico - Es un Delirio




Es un Delirio
Бред
Te has preguntado en serio cual es el propósito
Ты серьезно спрашивал себя, какова цель
De que permanezcamos en este deposito
Того, что мы находимся в этом хранилище
Al que llamamos mundo y donde hacemos la vida
Что мы называем миром?
Buscando una razón sin brújula dirigida
Ищем причину без направляющего компаса
Nadie sabe ciertamente que hacemos aquí
На самом деле никто не знает, что мы здесь делаем
O porque el curso del sistema nos conduce así
Или почему ход системы ведет нас так
Hay que trabajar para tener dinero,
Мы должны работать, чтобы иметь деньги,
Pero si trabajas todo el tiempo no hay tiempo para ser feliz
Но если ты работаешь все время, нет времени быть счастливым
Haga lo que le gusta y mas nunca trabajara
Делай то, что тебе нравится, и ты больше никогда не будешь работать
Sepa lo que busca y al destino encontrara
Знай, что ты ищешь, и найдешь свое предназначение
Vincule sus sueños a su necesidad
Свяжи свои мечты со своими потребностями
Haga equilibrio entre estas dos y le funcionara
Найди баланс между этими двумя, и у тебя все получится
No se detenga a pensar, piense mientras camina
Не останавливайся, чтобы думать, думай, пока идешь
Use la fe y la esperanza como una vitamina
Верь и надейся, как на лекарство
Controle sus emociones porque ellas dominan
Контролируй свои эмоции, потому что они управляют тобой
Las fuerza que empujan sus pies a la cima de la colina
Сила, которая подталкивает твои ноги к вершине холма
A dios rezando, pero con el macito dando
Молясь Богу, но работая усердно
Alivia pensar que al menos nos está mirando
Успокаивает мысль, что он хотя бы наблюдает за нами
Aunque no entiendo porque no baja a salvarme
Хотя я не понимаю, почему он не спускается, чтобы спасти меня
Y por que el diablo si se atreve a su subir a tentarme
И почему дьявол осмеливается подниматься, чтобы искушать меня
Hay tantos locos que estar cuerdos no es la cuestión
Столько безумцев, что быть в здравом уме - не выход
El norte se aclara cuando ya sientes tu pasión
Север проясняется, когда ты уже ощущаешь свою страсть
Hay mas de uno encadenado a su propia prisión
Прикованных к своей тюрьме больше одного
Vagando sin saber que quiere o cual es su vocación
Бродящих, не зная, чего они хотят или в чем их призвание
Hay quienes se hacen de la vista gorda
Есть те, кто закрывает глаза
Esos son los de la conciencia, muda, p, ciega y sorda
Это те, чья совесть немая, слепая и глухая
Los que corren al ver la horda
Те, кто бегут, когда видят толпу
Los primeros en saltar al barco cuando la tormenta te aborda
Первые, кто прыгнут на корабль, когда буря накроет тебя
La honestidad esta escaza, como la harina pa′ la masa
Честность скудна, как мука для теста
El café pa' la taza y las dos de melaza
Кофе для чашки и две мелассы
La traición y los rencores se enlazan
Предательство и обида переплетаются
Y nadie cambia, por que los cambios empiezan por casa
И никто не меняется, потому что изменения начинаются с себя
Piensan en el futuro, piensan en donde estaban
Они думают о будущем, думают о том, где они были
No miran al presente por mas que lo planeaban
Они не смотрят на настоящее, хотя планируют его
Dejan todo pa′ luego sin saber si el dia de mañana
Они откладывают все на потом, не зная, упадет ли завтра
Cae un meteorito en esta mie y el mundo se acaba
Метеорит в это дерьмо, и мир закончится
No hay vida que ofrecer ni nadie que se la merezca
Нет жизни, которую я мог бы предложить, и никого, кто ее заслуживает
Que tenemos que hacer para que el mundo crezca...
Что мы должны сделать, чтобы мир рос...
Hay te deje una línea pa' que pongas lo que te parezca
Я оставляю тебе строку, чтобы ты написал то, что тебе покажется нужным
No hay consultorios ni doctore para este deliro
Нет кабинетов и врачей от этого бреда
La realidad es extraña a donde sea que miro
Реальность странная, куда бы я ни посмотрел
Yo sigo en recta y el mundo se sigue dando un Giro
Я продолжаю двигаться прямо, а мир продолжает крутиться
Cuando los locos seamos más, los cuerdos serán los del güiro
Когда нас, безумцев, станет больше, в здравом уме останутся только придурки
No reste no divida, mejor sume y multiplique
Не вычитай и не делай, лучше складывай и умножай
Sea paciente, espere gana suelte y coja un ticket
Будь терпелив, и жди, выигрывай, бросай и бери билет
Dele la mano al que la está necesitando
Подай руку тому, кто в ней нуждается
Y tome en serio su realidad que esta delirando
И воспринимай всерьез свою реальность, которая сводит с ума
Vive el ahora
Живи настоящим
Si es necesario rie y llora
Если необходимо, смейся и плачь
No dejes que se te escapen las horas a solas
Не позволяй часам наедине с собой убегать
En un deliro (Bis)
В бреду (Bis)
"TOME EN SERIO SU REALIDAD QUE ESTA DELIRANDO"
"ВОСПРИНИМАЙ ВСЕРЬЕЗ СВОЮ РЕАЛЬНОСТЬ, КОТОРАЯ СВОДИТ С УМА"





Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.