Paroles et traduction Reis Belico - Metal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
falta
el
aire
antes
de
acariciar
Вам
не
хватает
воздуха,
прежде
чем
ласкать
la
adrenalina
comienza
a
cargarla
адреналин
начинает
его
заряжать
no
le
gusta
brillar
он
не
любит
сиять
hay
que
saber
llevarla
надо
знать.
si
la
sacas
es
porque
vas
a
usarla
если
вы
вытащите
его,
это
потому,
что
вы
собираетесь
использовать
его
vivimos
en
un
mundo
hostil,
hay
que
asegurar
el
futuro
мы
живем
во
враждебном
мире,
мы
должны
обеспечить
будущее
y
si
te
gustan
las
niñas
lindas
y
los
billetes
grandes
hará
falta
un
seguro
и
если
вы
любите
милые
девушки
и
большие
билеты
вам
понадобится
страховка
y
ahí
es
que
aparece
el
metal,
dispuesto
pa
hablar
con
quien
no
sabe
hablar
и
вот
тут
появляется
металл,
готовый
заговорить
с
тем,
кто
не
умеет
говорить
sé
que
nadie
quisiera
matar
pero
hay
que
darse
a
respetar
я
знаю,
что
никто
не
хотел
бы
убивать,
но
мы
должны
уважать
друг
друга.
y
ahí
es
cuando
aparece
el
metal,
dispuesto
pa
hablar
con
quien
no
sabe
hablar
и
вот
когда
появляется
металл,
готов
па
говорить
с
тем,
кто
не
умеет
говорить
sé
que
nadie
quisiera
matar
pero
hay
que
darse
a
respetar
я
знаю,
что
никто
не
хотел
бы
убивать,
но
мы
должны
уважать
друг
друга.
las
armas
te
traen
violencia
un
45
un
22
оружие
приносит
вам
насилие
45
22
mejor
no
pongas
resistencia,
porque
si
la
sueñas
te
dan
plocon
plocon
plocon
plocon
plocooon
лучше
не
сопротивляйтесь,
потому
что,
если
вы
мечтаете,
вы
получаете
plocon
plocon
plocon
plocooon
escletramedio
эсклетрамедио
los
hombres
no
explotan
el
metal,
es
el
metal
quien
explota
a
los
hombres
мужчины
не
взрывают
металл,
это
металл,
который
взрывает
мужчин
no
sabe
de
nombres,
amansa
los
guapos,
acompaña
a
los
capos
y
quita
a
quien
estorbe
он
не
знает
имен,
любит
красивых,
сопровождает
капос
и
убирает
того,
кто
мешает
al
oído
te
susurra
que
no
detone,
te
alimenta
la
discordia
pa
que
no
perdones
на
ухо
шепчет,
что
не
взорвется,
питает
раздор
па,
что
вы
не
простите
no
es
amigo
e
prestamistas
ni
de
las
traiciones,
el
pez
muere
por
la
boca
y
es
por
el
metal
que
mueren
los
bocones
он
не
друг
и
не
кредитор
и
не
предатель,
рыба
умирает
изо
рта,
и
это
из-за
металла,
который
умирает
изо
рта
nunca
falta
un
gatillo
alegre
en
la
ciudad,
ambiente
delictivo,
mucho
ron
y
rivo
в
городе
никогда
не
хватает
веселого
триггера,
преступной
среды,
много
рома
и
Риво
jugandole
vivo
a
la
inseguridad,
matan
pa
no
morir
pero
es
lo
mismo
morir
que
matar
играть
живым
в
неуверенности,
убить
ПА
не
умереть,
но
это
то
же
самое,
что
убить
pero
es
más
fácil
pensar
que
sacarla
a
pasear
en
la
ruta
y
que
pa
que
llore
tú
pure,
que
llore
la
de
ese
hijoeputa
но
легче
думать,
чем
выносить
ее
на
прогулку
по
дороге,
и
пусть
она
плачет
сама,
пусть
она
плачет
от
этого
ребенка.
escletramedio
эсклетрамедио
y
ahí
es
que
aparece
el
metal,
dispuesto
pa
hablar
con
quien
no
sabe
hablar
и
вот
тут
появляется
металл,
готовый
заговорить
с
тем,
кто
не
умеет
говорить
sé
que
nadie
quisiera
matar
pero
hay
que
darse
a
respetar
я
знаю,
что
никто
не
хотел
бы
убивать,
но
мы
должны
уважать
друг
друга.
y
ahí
es
cuando
aparece
el
metal,
dispuesto
pa
hablar
con
quien
no
sabe
hablar
и
вот
когда
появляется
металл,
готов
па
говорить
с
тем,
кто
не
умеет
говорить
sé
que
nadie
quisiera
matar
pero
hay
que
darse
a
respetar
я
знаю,
что
никто
не
хотел
бы
убивать,
но
мы
должны
уважать
друг
друга.
las
armas
te
traen
violencia
un
45
un
22
оружие
приносит
вам
насилие
45
22
mejor
no
pongas
resistencia,
porque
si
la
sueñas
te
dan
plocon
plocon
plocon
plocon
plocooon
лучше
не
сопротивляйтесь,
потому
что,
если
вы
мечтаете,
вы
получаете
plocon
plocon
plocon
plocooon
nadie
se
deja
joder,
menos
si
está
joven,
trabajan
demasiao
pa
que
los
roben
никто
не
позволяет
себе
трахаться,
если
он
молод,
они
работают
слишком
много
па,
чтобы
украсть
их
y
gracias
a
la
pólvora
nuestras
guerras
son
barbaras,
debieran
darle
un
premio
nobel
и
благодаря
пороху
наши
войны
варварские,
они
должны
были
дать
ему
Нобелевскую
премию
c
que
sarcástico
que
los
metaleros
sean
los
míticos
y
los
que
llenan
de
noticias
el
periódico
y
la
crónica
с
саркастическим,
что
металлисты
являются
мифическими
и
те,
которые
заполняют
новости
газета
и
хроника
parezcan
salidos
de
un
centro
turístico
o
de
alguna
profecía
católica
они
кажутся
выходящими
из
туристического
центра
или
какого-то
католического
пророчества
nos
invitan
a
la
guerra
donde
nadie
gana,
andan
cazando
sapo
y
rana,
comprando
lana
они
приглашают
нас
на
войну,
где
никто
не
выигрывает,
охотятся
на
жабу
и
лягушку,
покупают
шерсть
escoltándome
la
vida
mundana,
solo,
porque
el
metal
no
tiene
panas
сопровождая
меня
мирской
жизнью,
один,
потому
что
металл
не
имеет
хлеба
su
costo
es
económico,
su
precio
ha
sido
muy
caro
para
millones
его
стоимость
экономична,
его
цена
была
очень
дорогой
для
миллионов
el
metal
es
lo
único
caro
que
tienen
más
en
el
barrio
y
en
las
prisiones,
que
en
las
mismas
mansiones
металл-единственное
дорогое,
что
они
имеют
больше
в
районе
и
тюрьмах,
чем
в
тех
же
особняках
y
ahí
es
que
aparece
el
metal,
dispuesto
pa
hablar
con
quien
no
sabe
hablar
и
вот
тут
появляется
металл,
готовый
заговорить
с
тем,
кто
не
умеет
говорить
sé
que
nadie
quisiera
matar
pero
hay
que
darse
a
respetar
я
знаю,
что
никто
не
хотел
бы
убивать,
но
мы
должны
уважать
друг
друга.
y
ahí
es
cuando
aparece
el
metal,
dispuesto
pa
hablar
con
quien
no
sabe
hablar
и
вот
когда
появляется
металл,
готов
па
говорить
с
тем,
кто
не
умеет
говорить
sé
que
nadie
quisiera
matar
pero
hay
que
darse
a
respetar
я
знаю,
что
никто
не
хотел
бы
убивать,
но
мы
должны
уважать
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.