Paroles et traduction Reis Belico - Magica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Totalmente
inexplicable...
Totally
inexplicable...
Mágica,
se
le
nota
lo
bélica
Magical,
you
can
see
her
warlike
nature
tiene
una
galaxia
en
su
mirar
she
has
a
galaxy
in
her
gaze
y
es
un
castigo
verla
caminar
and
watching
her
walk
is
a
punishment
porque
ella
es.
because
she
is.
Mágica,
se
le
nota
lo
bélica
Magical,
you
can
see
her
warlike
nature
tiene
una
galaxia
en
su
mirar
she
has
a
galaxy
in
her
gaze
y
es
un
castigo
verla
caminar.
and
watching
her
walk
is
a
punishment.
Tu
y
yo,
paralizamos
el
tiempo
You
and
I,
we
stop
time
cuando
estamos
juntos
vemos
el
reloj
when
we're
together
we
see
the
clock
se
detiene
y
no
hace
tic
tac...
it
stops
and
doesn't
tick...
no
hace
tic
tac...
doesn't
tick...
Nació
mi
suerte
y
se
acabo
la
espera
My
luck
was
born
and
the
wait
is
over
y
el
mundo
en
vestidita
corre
sobre
una
cera,
and
the
world
in
a
little
dress
runs
on
wax,
pisadas
mágicas,
miradas
sinceras
magical
footsteps,
sincere
looks
polvo
de
hadas
cayendo
en
su
cabellera.
fairy
dust
falling
on
her
hair.
Fue
taquicardia,
espontanea,
la
que
genera
It
was
tachycardia,
spontaneous,
the
one
that
generates
la
sensación
de
intuición,
como
si
ya
la
conociera
the
feeling
of
intuition,
as
if
I
already
knew
her
ella
congelaría
el
sol
si
lo
quisiera
she
would
freeze
the
sun
if
she
wanted
pero
se
divierte
mas
paralizando
la
esfera.
but
she
has
more
fun
paralyzing
the
sphere.
Aquí
no
hay
truco,
no
hay
trampa,
ni
ilusionismo
There's
no
trick
here,
no
trap,
no
illusionism
ni
desierto
cerca
así
que
no
hay
espejismo
no
desert
nearby
so
there's
no
mirage
esta
en
otro
nivel
ella
es
la
mas
que
mata
she's
on
another
level,
she's
the
one
who
kills
the
most
y
en
un
mazo
bajo
la
manga
y
en
la
mano
un
par
de
as
ah!.
and
with
an
ace
up
her
sleeve
and
a
pair
of
aces
in
her
hand
ah!.
Esto
es
real
me
siento
como
un
imbécil
This
is
real,
I
feel
like
an
imbecile
yo
sabia
del
amor
pero
ella
es
como
mi
tesis,
I
knew
about
love
but
she's
like
my
thesis,
mi
graduación,
sensación
de
necesidad
my
graduation,
a
feeling
of
necessity
te
da
la
habilidad
de
telequinesis.
she
gives
you
the
ability
of
telekinesis.
Todo
se
mueve
a
nuestro
alrededor...
Everything
moves
around
us...
te
hace
perder
la
conciencia,
she
makes
you
lose
consciousness,
me
hace
olvidar
lo
que
aprendí
del
amor
makes
me
forget
what
I
learned
about
love
nace
mi
inocencia
y
adiós
experiencia.
my
innocence
is
born
and
goodbye
experience.
Oh
girl
sin
direla...
Oh
girl,
without
a
doubt...
se
pone
mi
ropa,
camina
y
modela
she
puts
on
my
clothes,
walks
and
models
a
ella
basta
con
conocerla,
mi
rela
it's
enough
to
know
her,
my
queen
para
amarla
por
siempre
al
estilo
de
la
novela.
to
love
her
forever
in
the
style
of
a
novel.
Mágica,
se
le
nota
lo
bélica
Magical,
you
can
see
her
warlike
nature
tiene
una
galaxia
en
su
mirar
she
has
a
galaxy
in
her
gaze
y
es
un
castigo
verla
caminar
and
watching
her
walk
is
a
punishment
porque
ella
es.
because
she
is.
Mágica,
se
le
nota
lo
bélica
Magical,
you
can
see
her
warlike
nature
tiene
una
galaxia
en
su
mirar
she
has
a
galaxy
in
her
gaze
y
es
un
castigo
verla
caminar.
and
watching
her
walk
is
a
punishment.
Tu
y
yo,
paralizamos
el
tiempo
You
and
I,
we
stop
time
cuando
estamos
juntos
vemos
el
reloj
when
we're
together
we
see
the
clock
se
detiene
y
no
hace
tic
tac...
it
stops
and
doesn't
tick...
no
hace
tic
tac...
doesn't
tick...
Ella
es
ecuación
matemática...
She
is
a
mathematical
equation...
con
una
formula
ilógica...
with
an
illogical
formula...
resulta
de
una
suma
mágica...
the
result
of
a
magical
sum...
de
donde
viene
ella
es
la
incógnita.
where
she
comes
from
is
the
unknown.
Ella
esta
mas
que
nivelada
es
como
si
She
is
more
than
leveled,
it's
as
if
la
brisa
supiera
a
ella
desde
que
la
conocí
the
breeze
knew
her
since
I
met
her
para
nada
dócil,
solo
una
pequeña
dosis,
not
at
all
docile,
just
a
small
dose,
va
a
tapar
a
llevarte
del
estado
que
igual
posi.
will
cover
you
and
take
you
from
the
state
that
equals
posi.
El
flow
de
Nicki,
a
lo
gang
como
Ivy
The
flow
of
Nicki,
gangsta
like
Ivy
con
el
swag
de
Black
China,
star
como
Dyan
Mondiri
with
the
swag
of
Black
Chyna,
star
like
Dyan
Cannon
el
equilibrio
perfecto
entre
lo
malo
y
lo
bueno
the
perfect
balance
between
the
bad
and
the
good
es
agua
y
sed,
antídoto
y
veneno.
she
is
water
and
thirst,
antidote
and
poison.
No
tiene
competencia,
es
la
excelencia
She
has
no
competition,
she
is
excellence
por
preferencia,
mezcla
de
esencia
y
decencia
by
preference,
a
mixture
of
essence
and
decency
elegancia
y
prudencia
e
inteligencia
elegance
and
prudence
and
intelligence
si
otra
mujer
camina
a
su
lado
hace
interferencia.
if
another
woman
walks
by
her
side,
it
causes
interference.
Ehh
Reis
Belico
nonono
Ehh
Reis
Belico
nonono
Libre
y
Puro
Free
and
Pure
Todo
se
mueve
a
nuestro
alrededor...
Everything
moves
around
us...
te
hace
perder
la
conciencia,
she
makes
you
lose
consciousness,
me
hace
olvidar
lo
que
aprendí
del
amor
makes
me
forget
what
I
learned
about
love
nace
mi
inocencia
y
adiós
experiencia.
my
innocence
is
born
and
goodbye
experience.
Oh
girl
sin
direla...
Oh
girl,
without
a
doubt...
se
pone
mi
ropa,
camina
y
modela
she
puts
on
my
clothes,
walks
and
models
a
ella
basta
con
conocerla,
mi
rela
it's
enough
to
know
her,
my
queen
para
amarla
por
siempre
al
estilo
de
la
novela.
to
love
her
forever
in
the
style
of
a
novel.
Todo
se
mueve
a
nuestro
alrededor...
Everything
moves
around
us...
te
hace
perder
la
conciencia,
she
makes
you
lose
consciousness,
me
hace
olvidar
lo
que
aprendí
del
amor
makes
me
forget
what
I
learned
about
love
nace
mi
inocencia
y
adiós
experiencia.
my
innocence
is
born
and
goodbye
experience.
The
Lion
King...
The
Lion
King...
eeh
The
Lion
King
eeh
The
Lion
King
Aqui
creo
Records
Aqui
creo
Records
E-fi
to
ex
en
los
controles.
E-fi
to
ex
on
the
controls.
Este
mi
pueblo
pa
tu
city
son
This
is
my
town
for
your
city
sound
Familia
Ideológica
Ideological
Family
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.