Paroles et traduction Reis Belico - Necesito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito
que
tus
ojos
a
mi
me
puedan
ver
Мне
нужно,
чтобы
твои
глаза
смотрели
на
меня,
Es
un
Karma
caro
ya
yo
no
puedo
comer
Это
дорогая
карма,
я
больше
не
могу
есть.
No
tengo
notificaciones
tuyas
en
el
cel
У
меня
нет
твоих
уведомлений
на
телефоне,
Tranquila
que
no
te
culpo
por
estar
con
él
Спокойно,
я
не
виню
тебя
за
то,
что
ты
с
ним.
Nunca
hubo
tiempo,
tiempo
en
nuestro
espacio
У
нас
никогда
не
было
времени,
времени
в
нашем
пространстве,
Me
siento
en
la
nada,
aún
me
huele
el
brazo
Я
чувствую
себя
в
нигде,
все
еще
чувствую
запах
твоей
руки
на
моем
плече.
Dándome
coñazo,
aprendo
porque
quiero
Мучаясь,
я
учусь,
потому
что
хочу,
Siento
que
me
cambia,
el
puto
dinero
Я
чувствую,
что
меня
меняют
эти
чертовы
деньги.
Quiero
seguir
mi
rumbo
sin
mirarte
a
ti
Хочу
идти
своим
путем,
не
глядя
на
тебя,
Pero
antes
de
eso,
necesitamos
hablar
Но
прежде
чем
это
сделать,
нам
нужно
поговорить.
Siempre
he
caído
en
un
campo
existencial
Я
всегда
оказывался
в
экзистенциальной
пропасти,
De
que
te
necesito
y
mujeres
hay
más
Той,
где
мне
нужна
ты,
хотя
женщин
много.
¿Qué
tenías
tú?
Eso
no
lo
se
Что
в
тебе
было?
Я
не
знаю,
Antes
te
juzgué
mal,
y
no
lo
quise
hacer
Раньше
я
судил
тебя
неправильно,
и
не
хотел
этого
делать.
Aquí
donde
estoy,
quiero
verte
otra
vez
Здесь,
где
я
сейчас,
я
хочу
увидеть
тебя
снова,
Sé
qué
no
hay
perdón,
quiero
verte
otra
vez.
Я
знаю,
что
прощения
нет,
но
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Necesito
que
tus
ojos
puedan
verme
Мне
нужно,
чтобы
твои
глаза
могли
видеть
меня,
Más
allá
de
la
fama
que
te
hizo
conocerme.
За
пределами
славы,
которая
помогла
тебе
узнать
меня.
Quiero
disculparme
porque
no
sabía
Я
хочу
извиниться,
потому
что
не
знал,
Cuanto
me
dolería
que
no
fueras
mía
Как
мне
будет
больно,
что
ты
не
моя.
Fui
al
psicólogo
y
me
dijo
que
relacionara
Я
ходил
к
психологу,
и
он
сказал
мне
связать
El
recuerdo
de
tu
cara
con
algo
que
no
quisiera
ni
necesitara
Воспоминание
о
твоем
лице
с
чем-то,
чего
я
не
хотел
бы
и
в
чем
не
нуждался,
Que
cuando
quisiera
una,
en
la
otra
pensara
Что
когда
я
захочу
одно,
я
буду
думать
о
другом,
Y
a
la
larga,
de
las
dos
me
olvidara
И
в
конце
концов,
я
забуду
и
то,
и
другое.
Yo
pensé
en
el
cigarrillo
y
ahora
fumo
más
Я
подумал
о
сигаретах,
и
теперь
курю
больше,
No
se
me
hizo
tan
sencillo,
no
buscarte
más
Мне
не
так
просто
было
перестать
искать
тебя,
Y
en
todos
mis
estribillos,
donde
siempre
estás
И
во
всех
моих
припевах,
где
ты
всегда
есть,
Ahora
soy
como
un
chiquillo,
buscando
la
paz
Теперь
я
как
ребенок,
ищущий
покой.
Necesito
que
ya
no
supongas
nada
Мне
нужно,
чтобы
ты
больше
ничего
не
предполагала,
Necesito
tu
voz
paseando
por
mi
sala
Мне
нужен
твой
голос,
разливающийся
по
моей
комнате,
Tu
olor
en
mi
almohada
Твой
запах
на
моей
подушке,
Las
noches
de
Netflix
con
marihuana
morada
Ночи
Netflix
с
фиолетовой
марихуаной.
La
garantía
de
ser
el
sol,
de
mi
luna
enamorada
Гарантия
того,
что
ты
будешь
солнцем
моей
влюбленной
луны,
Necesito
tu
chispa,
una
llama
que
insista
Мне
нужна
твоя
искра,
пламя,
которое
не
гаснет,
Que
tu
cuerpo
sea
el
nuevo
continente
en
mi
conquista
Чтобы
твое
тело
стало
новым
континентом
в
моем
завоевании.
Mami
no
te
resistas,
necesito
estés
lista
Малышка,
не
сопротивляйся,
мне
нужно,
чтобы
ты
была
готова
Y
ames
las
letras
del
poeta,
y
no
la
fama
del
artista.
И
любила
слова
поэта,
а
не
славу
артиста.
Necesito
que
tus
ojos
puedan
verme
Мне
нужно,
чтобы
твои
глаза
могли
видеть
меня,
Más
allá
de
la
fama
que
te
hizo
conocerme.
За
пределами
славы,
которая
помогла
тебе
узнать
меня.
Quiero
disculparme
porque
no
sabía
Я
хочу
извиниться,
потому
что
не
знал,
Cuanto
me
dolería
que
no
fueras
mía
Как
мне
будет
больно,
что
ты
не
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Necesito
date de sortie
07-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.