Paroles et traduction Reis Belico - No Quiere Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiere Amor
Не хочет любви
Ella
está
conmigo
pero
se
que
no
es
mía
Она
со
мной,
но
я
знаю,
что
она
не
моя.
Le
gusta
estar
sola
sola
quien
lo
diría
Ей
нравится
быть
одной,
кто
бы
мог
подумать.
Dice
que
está
soltera
pero
con
compañía
Говорит,
что
свободна,
но
в
компании.
En
otra
ocasión
sería
yo
quien
lo
diría
В
другой
раз
я
бы
так
сказал.
No
quiere
saber
de
amor
Она
не
хочет
знать
о
любви,
Ni
de
promesas
baratas
Ни
о
дешевых
обещаниях.
Ella
fue
queso
para
rata
y
no
es
mojigata
Она
была
лакомым
кусочком
и
не
ханжа.
Demasiado
independiente
la
niña
Слишком
независимая
девчонка.
Sabe
darte
amor
pero
nunca
se
encariña
Умеет
дарить
любовь,
но
никогда
не
привязывается.
Ella
tiene
claro
que
el
deseo
es
pasajero
Она
ясно
понимает,
что
желание
мимолетно,
Y
que
este
mundo
se
mueve
con
dinero
И
что
этот
мир
вертится
вокруг
денег.
No
cree
en
los
te
amo
ni
tampoco
en
los
te
quiero
Не
верит
в
"я
люблю
тебя"
и
даже
в
"ты
мне
нравишься".
Dicen
que
no
se
enamora
pero
si
le
llegas
con
amores
te
dice
que
no
Говорят,
что
она
не
влюбляется,
но
если
подойдешь
к
ней
с
любовью,
скажет
"нет".
Si
preguntan
por
el
money
ya
lo
duplicó
Если
спросить
про
деньги,
она
их
уже
удвоила.
Cuando
hablan
de
diversión
ella
dice
yo
Когда
говорят
о
веселье,
она
говорит
"я".
Si
le
preguntan
por
papi
dice
que
soy
yo
Если
спросить
про
папика,
говорит,
что
это
я.
Pone
los
melocotones
que
yo
pongo
el
greyguss
Она
ставит
персики,
я
ставлю
Grey
Goose.
Tu
mi
ala
west
this
is
bitchy
death
loose
Ты
моё
западное
крыло,
это
распущенная
смерть.
Loco
como
beatle
juice
cuando
apaguemos
la
luz
Безумный,
как
Битлджус,
когда
мы
выключим
свет.
Me
llamo
Rubén
Dario
y
me
reza
como
Jesús
Меня
зовут
Рубен
Дарио,
и
она
молится
мне,
как
Иисусу.
Ella
está
conmigo
pero
se
que
no
es
mía
Она
со
мной,
но
я
знаю,
что
она
не
моя.
Le
gusta
estar
sola
sola
quien
lo
diría
Ей
нравится
быть
одной,
кто
бы
мог
подумать.
Dice
que
está
soltera
pero
con
compañía
Говорит,
что
свободна,
но
в
компании.
En
otra
ocasión
sería
yo
quien
lo
diría
В
другой
раз
я
бы
так
сказал.
No
quiere
saber
de
amor
Она
не
хочет
знать
о
любви.
Ya
se
sabe
de
ella
О
ней
уже
всё
известно.
Le
han
bajado
dos
lunas
y
quinientas
estrellas
Ей
достали
две
луны
и
пятьсот
звёзд.
Llega
pa'
la
disco
y
compra
su
botella
Приходит
в
клуб
и
покупает
свою
бутылку.
Hazard
de
los
corazones
como
pompeya
Опасность
для
сердец,
как
Помпеи.
Siempre
en
su
mystic
rojo
es
su
lipstick
Всегда
в
её
мистическом
красном
- это
её
помада.
Ni
siquiera
es
modelo
pero
viste
artistic
Даже
не
модель,
но
одевается
артистично.
Los
perros
la
siguen
como
fuese
un
freezbe
Парни
бегают
за
ней,
как
за
фрисби.
Las
mujeres
la
miran
deseando
que
sea
lesbi
Женщины
смотрят
на
неё,
желая,
чтобы
она
была
лесбиянкой.
Mueve
ese
culote
como
Betty
boom
boom
Двигает
этой
попкой,
как
Бетти
Бум
Бум.
Tiene
la
lengua
roja
y
no
es
de
bom
bom
bun
У
неё
красный
язык,
и
это
не
от
конфет.
Un
tumbao
de
latina
común
Обычная
латинская
походка.
Se
broncea
en
Cancun
pero
duerme
en
toulun
Загорает
в
Канкуне,
но
спит
в
Тулоне.
Expensive
exclusive
like
my
music
Дорогая
и
эксклюзивная,
как
моя
музыка.
Es
adicta
como
el
tussy
Она
зависима,
как
от
"Tussy".
Yo
no
pero
tu
si
si
Я
нет,
но
ты
да.
Expensive
exclusive
like
my
music
Дорогая
и
эксклюзивная,
как
моя
музыка.
Es
adicta
como
el
tussy
Она
зависима,
как
от
"Tussy".
Yo
no
pero
tu
si
si
Я
нет,
но
ты
да.
Ella
está
conmigo
pero
se
que
no
es
mía
Она
со
мной,
но
я
знаю,
что
она
не
моя.
Le
gusta
estar
sola
sola
quien
lo
diría
Ей
нравится
быть
одной,
кто
бы
мог
подумать.
Dice
que
está
soltera
pero
con
compañía
Говорит,
что
свободна,
но
в
компании.
En
otra
ocasión
sería
yo
quien
lo
diría
В
другой
раз
я
бы
так
сказал.
No
quiere
saber
de
amor
Она
не
хочет
знать
о
любви.
No
quiere
saber
de
amor
Она
не
хочет
знать
о
любви.
Two
thousand
eighteen
Две
тысячи
восемнадцать
Kill
beats
Убийственные
биты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.