Paroles et traduction Reis Belico - Primera Cita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
te
fallé
bebé,
asumo
mi
error
I
know
I
failed
you
baby,
I
take
my
mistake
Pero
te
quiero
y
quisiera
tener
But
I
love
you
and
I
would
like
to
have
Una
primera
cita
por
segunda
vez
A
first
date
for
the
second
time
Solo
déjame
intentar,
volverte
a
conocer
Just
let
me
try,
to
get
to
know
you
again
Me
encantaría
salir
a
bailar
I
would
love
to
go
out
dancing
Una
primera
cita
por
segunda
vez
A
first
date
for
the
second
time
Sé
que
no
es
fácil
confiar,
pero
yo
he
cambiado
y
lo
demostraré
I
know
it's
not
easy
to
trust,
but
I've
changed
and
I'll
prove
it
Dame
la
oportunidad
de
amar
Give
me
the
chance
to
love
En
una
primera
cita
por
segunda
vez
On
a
first
date
for
the
second
time
Vemos
aquí
la
wea
y
bailamos
dance
hall
We
watch
the
wea
here
and
dance
dance
hall
Trucky
love
hasta
que
saga
el
sol
Trucky
love
until
the
sun
goes
down
Nos
vamos
de
gira
este
weekend
pa'l
mar
We're
going
on
tour
this
weekend
pa'l
mar
Mientras
la
sativa
llega
tras
un
call
While
the
sativa
comes
after
a
call
La
vida
nos
volvió
a
juntar,
la
suerte
nos
volvió
a
buscar
Life
brought
us
back
together,
luck
found
us
again
Y
eso
es
lo
que
estaba
buscando,
And
that's
what
I
was
looking
for,
Rezando
por
volverte
a
amar
Praying
to
love
you
again
Mira
nuestra
realidad,
si
yo
estoy
sin
ti
me
pierdo
Look
at
our
reality,
if
I'm
without
you
I
get
lost
En
un
sueño
voy
allá
In
a
dream
I
go
there
Y
te
amo
hasta
que
despierto
And
I
love
you
until
I
wake
up
Y
de
paso
despierto
imaginándote
And
while
I'm
awake
imagining
you
Por
ti
no
me
rindo
For
you
I
don't
give
up
Sé
que
te
fallé
bebé,
asumo
mi
error
I
know
I
failed
you
baby,
I
take
my
mistake
Pero
te
quiero
y
quisiera
tener
But
I
love
you
and
I
would
like
to
have
Una
primera
cita
por
segunda
vez
A
first
date
for
the
second
time
Solo
déjame
intentar,
volverte
a
conocer
Just
let
me
try,
to
get
to
know
you
again
Me
encantaría
salir
a
bailar
I
would
love
to
go
out
dancing
Una
primera
cita
por
segunda
vez
A
first
date
for
the
second
time
Sé
que
no
es
fácil
confiar
I
know
it's
not
easy
to
trust
Pero
yo
he
cambiado
y
lo
demostraré
But
I've
changed
and
I'll
prove
it
Dame
la
oportunidad
de
amar
Give
me
the
chance
to
love
En
una
primera
cita
por
segunda
vez
On
a
first
date
for
the
second
time
De
camino
al
Yaque,
muéveme
el
empaque
On
the
way
to
the
Yaque,
move
the
packing
for
me
Y
sigue
disfrutando
hasta
olvidar
el
almanaque
And
keep
enjoying
until
you
forget
the
almanac
No
hay
quien
te
saque
de
mi
mente,
eres
un
virus
sin
hacker
There
is
no
one
to
get
you
out
of
my
mind,
you
are
a
virus
without
a
hacker
Dame
un
beso
y
espera
el
contraataque
Give
me
a
kiss
and
wait
for
the
counterattack
Siente
una
corazonada
siempre
al
pensar
Always
feel
a
hunch
when
thinking
Que
lo
nuestro
puede
triunfar
That
ours
can
triumph
Ser
diferente,
vencer
y
brillar
To
be
different,
to
win
and
to
shine
Dame
la
oportunidad
de
amar
Give
me
the
chance
to
love
Mira
nuestra
realidad
Look
at
our
reality
Si
yo
estoy
sin
ti
me
pierdo
If
I'm
without
you
I
get
lost
En
un
sueño
voy
allá
In
a
dream
I
go
there
Y
te
amo
hasta
que
despierto
And
I
love
you
until
I
wake
up
Y
de
paso
despierto
imaginándote
And
while
I'm
awake
imagining
you
Por
ti
no
me
rindo
For
you
I
don't
give
up
Sé
que
te
fallé
bebé,
asumo
mi
error
I
know
I
failed
you
baby,
I
take
my
mistake
Pero
te
quiero
y
quisiera
tener
But
I
love
you
and
I
would
like
to
have
Una
primera
cita
por
segunda
vez
A
first
date
for
the
second
time
Solo
déjame
intentar,
volverte
a
conocer
Just
let
me
try,
to
get
to
know
you
again
Me
encantaría
salir
a
bailar
I
would
love
to
go
out
dancing
Una
primera
cita
por
segunda
vez
A
first
date
for
the
second
time
Sé
que
no
es
fácil
confiar
I
know
it's
not
easy
to
trust
Pero
yo
he
cambiado
y
lo
demostraré
But
I've
changed
and
I'll
prove
it
Dame
la
oportunidad
de
amar
Give
me
the
chance
to
love
En
una
primera
cita
por
segunda
vez
On
a
first
date
for
the
second
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.