Paroles et traduction Reis Belico - Redención
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
quiero
darte
mi
libre
albedrio
Today,
I
give
you
my
free
will
Decide
tú
por
mí,
sólo
en
ti
confío
You
decide
for
me,
I
trust
only
in
you
Hasta
aquí
todo
lo
que
he
hecho
estuvo
mal
Until
now,
everything
I've
done
has
been
wrong
Fuí
un
pecador
y
un
inconsciente,
otro
mortal
I
was
a
sinner
and
an
unconscious,
another
mortal
Un
vanidoso,
un
inmoral
A
conceited,
and
immoral
man
No
habían
señale′
There
were
no
signs
Estaba
tan
solo
y
tan
seguro
'e
mis
verdade′
I
was
so
alone
and
so
sure
of
my
truth
(Eh,
eh)
Que
olvidé
por
un
momento
el
porque
vale,
lo
que
vale
That
for
a
moment
I
forgot
why
it's
worth,
what
it's
worth
Y
me
perdí
entre
un
montón
de
money
y
fantasías
banale'
(Aaah)
And
I
got
lost
among
a
bunch
of
money
and
trivial
fantasies
(Aaah)
La
misión
era
sencilla
y
la
dejaste
dicho
The
mission
was
simple
and
you
made
it
clear
Pero
entre
mis
propias
quejas
luego
no
te
escucho
But
amidst
my
own
complaints,
I
didn't
listen
to
you
then
Pude
sentir
tentación
caminando
al
acecho
I
could
feel
temptation
lurking
around
Vestida
'e
venganza
y
cizañandome
mucho
Dressed
in
revenge
and
whispering
a
lot
to
me
Luego
mi
ego
y
mi
orgullo
tomaron
el
control
Then
my
ego
and
pride
took
control
Voy
a
quemar
un
mundo
si
esa
se
volviera
el
sol
I'll
burn
a
world
if
that
one
becomes
the
sun
La
posición
de
éste
poder
me
hizo
cambiar
el
rol
The
position
of
this
power
made
me
change
my
role
Pase
de
ser
un
gran
líder
a
ser
un
dictador
I
went
from
being
a
great
leader
to
being
a
dictator
Y
se
me
perdió
el
amor
And
I
lost
the
love
Como
un
niño
que
jugaba
en
un
parque
Like
a
child
who
played
in
a
park
Se
ha
dado
cuenta
tarde
He
realized
too
late
Que
cerraron
y
se
que
ha
quedao′
ahí
solito
sin
sus
padre′,
eh
That
they've
closed
and
he's
left
there
alone
without
his
parents,
eh
Conocí
los
vicios
y
la
polvora
I
knew
the
vices
and
the
gunpowder
La
oscuridad
de
la
noche
y
las
gárgolas
The
darkness
of
the
night
and
the
gargoyles
Aparente
que
no
dolía
cuando
agonizaba
It
felt
like
it
didn't
hurt
when
I
was
dying
El
alma
se
me
rompía
y
yo
lo
celebraba
My
soul
was
breaking
and
I
was
celebrating
Y
entonces
te
escuché
And
then
I
heard
you
"Levántate"
(Levántate)
"Rise
up"
(Rise
up)
"Levántate,
levántate"
"Rise
up,
rise
up"
Te
pedí
el
honor,
ahí
estuvo
mi
madre
I
asked
you
for
honor,
and
my
mother
was
there
Te
pedí
el
perdón
y
ya
volvió
mi
padre
I
asked
you
for
forgiveness,
and
my
father
returned
Te
pedí
la
paz
y
me
entregaste
a
Lu
I
asked
you
for
peace,
and
you
gave
me
Lu
Te
pedí
el
amor
y
eso
siempre
lo
tuve
I
asked
you
for
love,
and
I
always
had
it
Me
lo
demostró
su
madre
cuando
con
orgullo
His
mother
showed
it
to
me
when
she
proudly
Me
dijo
cargalo
y
siente
como
el
mundo
es
tuyo
Told
me
to
carry
him
and
feel
like
the
world
is
yours
Quiero
curarte
esas
herida'
I
want
to
heal
those
wounds
Ven
y
disfrutemos
nuestra
vida
Come
and
let's
enjoy
our
life
Que
el
amor
cubrirá
That
love
will
cover
Toda
falta
y
dolor
Every
fault
and
pain
Hoy
quiero
darte
mi
libre
albedrio
Today,
I
give
you
my
free
will
Decide
tú
por
mí,
sólo
en
ti
confío
You
decide
for
me,
I
trust
only
in
you
Hasta
aquí
todo
lo
que
he
hecho
estuvo
mal
Until
now,
everything
I've
done
has
been
wrong
Fuí
un
pecador
y
un
inconsciente,
otro
mortal
I
was
a
sinner
and
an
unconscious,
another
mortal
Un
vanidoso,
un
inmoral
A
conceited,
and
immoral
man
No
habían
señale′
There
were
no
signs
Estaba
tan
solo
y
tan
seguro
'e
mis
verdade′
(Eh,
eh)
I
was
so
alone
and
so
sure
of
my
truth
(Eh,
eh)
Que
olvidé
por
un
momento
el
porque
vale,
lo
que
vale
That
for
a
moment
I
forgot
why
it's
worth,
what
it's
worth
Y
me
perdí
entre
un
montón
de
money
y
fantasías
banale'
(Aaah)
And
I
got
lost
among
a
bunch
of
money
and
trivial
fantasies
(Aaah)
(Te
amo
hijo)
(I
love
you
son)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto, Bigbenmundial
Album
Edén
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.