Reis Belico - Redención - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reis Belico - Redención




Redención
Redemption
Hoy quiero darte mi libre albedrio
Today, I give you my free will
Decide por mí, sólo en ti confío
You decide for me, I trust only in you
Hasta aquí todo lo que he hecho estuvo mal
Until now, everything I've done has been wrong
Fuí un pecador y un inconsciente, otro mortal
I was a sinner and an unconscious, another mortal
Un vanidoso, un inmoral
A conceited, and immoral man
No habían señale′
There were no signs
Estaba tan solo y tan seguro 'e mis verdade′
I was so alone and so sure of my truth (Eh, eh)
(Eh, eh)
(Eh, eh)
Que olvidé por un momento el porque vale, lo que vale
That for a moment I forgot why it's worth, what it's worth
Y me perdí entre un montón de money y fantasías banale' (Aaah)
And I got lost among a bunch of money and trivial fantasies (Aaah)
La misión era sencilla y la dejaste dicho
The mission was simple and you made it clear
Pero entre mis propias quejas luego no te escucho
But amidst my own complaints, I didn't listen to you then
Pude sentir tentación caminando al acecho
I could feel temptation lurking around
Vestida 'e venganza y cizañandome mucho
Dressed in revenge and whispering a lot to me
Luego mi ego y mi orgullo tomaron el control
Then my ego and pride took control
Voy a quemar un mundo si esa se volviera el sol
I'll burn a world if that one becomes the sun
La posición de éste poder me hizo cambiar el rol
The position of this power made me change my role
Pase de ser un gran líder a ser un dictador
I went from being a great leader to being a dictator
Y se me perdió el amor
And I lost the love
Como un niño que jugaba en un parque
Like a child who played in a park
Se ha dado cuenta tarde
He realized too late
Que cerraron y se que ha quedao′ ahí solito sin sus padre′, eh
That they've closed and he's left there alone without his parents, eh
Conocí los vicios y la polvora
I knew the vices and the gunpowder
La oscuridad de la noche y las gárgolas
The darkness of the night and the gargoyles
Aparente que no dolía cuando agonizaba
It felt like it didn't hurt when I was dying
El alma se me rompía y yo lo celebraba
My soul was breaking and I was celebrating
Y entonces te escuché
And then I heard you
Decirme
Telling me
"Levántate" (Levántate)
"Rise up" (Rise up)
"Levántate, levántate"
"Rise up, rise up"
Te pedí el honor, ahí estuvo mi madre
I asked you for honor, and my mother was there
Te pedí el perdón y ya volvió mi padre
I asked you for forgiveness, and my father returned
Te pedí la paz y me entregaste a Lu
I asked you for peace, and you gave me Lu
Te pedí el amor y eso siempre lo tuve
I asked you for love, and I always had it
Me lo demostró su madre cuando con orgullo
His mother showed it to me when she proudly
Me dijo cargalo y siente como el mundo es tuyo
Told me to carry him and feel like the world is yours
Quiero curarte esas herida'
I want to heal those wounds
Ven y disfrutemos nuestra vida
Come and let's enjoy our life
Que el amor cubrirá
That love will cover
Toda falta y dolor
Every fault and pain
Y dolor
And pain
Hoy quiero darte mi libre albedrio
Today, I give you my free will
Decide por mí, sólo en ti confío
You decide for me, I trust only in you
Hasta aquí todo lo que he hecho estuvo mal
Until now, everything I've done has been wrong
Fuí un pecador y un inconsciente, otro mortal
I was a sinner and an unconscious, another mortal
Un vanidoso, un inmoral
A conceited, and immoral man
No habían señale′
There were no signs
Estaba tan solo y tan seguro 'e mis verdade′ (Eh, eh)
I was so alone and so sure of my truth (Eh, eh)
Que olvidé por un momento el porque vale, lo que vale
That for a moment I forgot why it's worth, what it's worth
Y me perdí entre un montón de money y fantasías banale' (Aaah)
And I got lost among a bunch of money and trivial fantasies (Aaah)
Globolife
Globolife
(Te amo hijo)
(I love you son)
(Paz)
(Peace)
(Edén)
(Eden)





Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto, Bigbenmundial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.