Paroles et traduction Reis Belico - Subestimaste Mi Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subestimaste Mi Amor
You Undervalued My Love
Me
vio
el
otro
día
por
la
tv
Saw
me
on
TV
the
other
day
Y
se
acordó
de
aquel
And
remembered
the
one
Que
corrió
más
de
una
vez
Who
ran
more
than
once
Subestimando
mi
amor
Undervaluing
my
love
Le
pusieron
precio
a
lo
nuestro
They
put
a
price
on
our
thing
Ahora
si
quieres
darme
el
corazón
Now
if
you
want
to
give
me
your
heart
Por
que
ya
viste
el
nuevo
presupuesto
Because
you've
already
seen
the
new
budget
Subestimaste
mi
amor
You
undervalued
my
love
Le
pusiste
precio
a
lo
nuestro
You
put
a
price
on
our
thing
Ahora
quieres
darme
tu
corazón
Now
you
want
to
give
me
your
heart
Por
que
ya
viste
el
presupuesto
eh!
Because
you
already
saw
the
budget,
huh!
Y
se
te
fue
And
it
left
you
El
tren,
dejaste
la
esperanza
en
el
anden
The
train,
you
left
hope
on
the
platform
Me
dejaste
en
la
lista
por
ir
tras
no
se
quien
You
left
me
on
the
list
for
chasing
after
who
knows
who
Y
volviste
por
que
estando
allá,
no
te
fue
bien
And
you
came
back
because
being
there,
things
weren't
going
well
for
you
El
interés
se
te
nota
ahora
que
te
miro
The
interest
is
showing
on
you
now
that
I
look
at
you
Me
hice
más
espiritual,
después
de
tu
retiro
I
became
more
spiritual,
after
your
departure
Ahora
tomo
el
recuerdo
del
dolor
y
me
inspiro
Now
I
take
the
memory
of
pain
and
I
get
inspired
Sigo
haciendo
dinero,
viendo
el
mundo
y
dando
giro
I
keep
making
money,
seeing
the
world
and
spinning
La
vida
giro
360
Life
turned
360
Ahora
tus
amiguitas
te
comentan
Now
your
little
friends
tell
you
Que
aquel
que
fue
tu
novio
las
tienta
That
the
one
who
was
your
boyfriend
is
tempting
them
Bailate
esta
revancha
para
que
sienta
Dance
this
revenge
so
he
can
feel
it
Me
vio
el
otro
día
por
la
tv
Saw
me
on
TV
the
other
day
Y
se
acordó
de
aquel
And
remembered
the
one
Que
corrió
más
de
una
vez
Who
ran
more
than
once
Subestimando
mi
amor
Undervaluing
my
love
Le
pusieron
precio
a
lo
nuestro
They
put
a
price
on
our
thing
Ahora
si
quieres
darme
el
corazón
Now
if
you
want
to
give
me
your
heart
Por
que
ya
viste
el
nuevo
presupuesto
Because
you've
already
seen
the
new
budget
Subestimaste
mi
amor
You
undervalued
my
love
Le
pusiste
precio
a
lo
nuestro
You
put
a
price
on
our
thing
Ahora
si
quieres
darme
el
corazón
Now
if
you
want
to
give
me
your
heart
Por
que
ya
viste
el
presupuesto
Because
you
already
saw
the
budget
Ya
no
me
resulta
la
idea
de
una
pareja
The
idea
of
a
partner
no
longer
excites
me
Suena
similar
a
vacilar
tras
de
una
reja
It
sounds
similar
to
hanging
out
behind
bars
Yo
no
soy
pendejo,
ni
te
vi
cara
de
pendeje
I'm
not
an
idiot,
and
I
didn't
see
you
as
an
idiot
Así
que
cada
quien
que
conserve
su
moraleja
So
let's
each
keep
our
morals
Lo
que
quieras
creer
Whatever
you
want
to
believe
Bien
bie
bien,
no
me
aflije
la
conciencia
Well,
well,
well,
my
conscience
doesn't
bother
me
Quien
te
ama
como
yo
¿dime
quien?
Who
loves
you
like
I
do?
Tell
me,
who?
Me
seco
las
lagrimas
con
billetes
de
100
I
dry
my
tears
with
100-dollar
bills
Tengo
a
Dios
como
testigo
y
a
Cupido
de
rehén
I
have
God
as
my
witness
and
Cupid
as
my
hostage
La
vida
giro
360
Life
turned
360
Ahora
tus
amiguitas
te
comentan
Now
your
little
friends
tell
you
Que
aquel
que
fue
tu
novio
las
tienta
That
the
one
who
was
your
boyfriend
is
tempting
them
Bailate
esta
revancha
para
que
sienta
Dance
this
revenge
so
he
can
feel
it
Me
vio
el
otro
día
por
la
tv
Saw
me
on
TV
the
other
day
Y
se
acordó
de
aquel
And
remembered
the
one
Que
corrió
más
de
una
vez
Who
ran
more
than
once
Sigo
siendo
igual
que
cuando
me
conociste
I'm
still
the
same
as
when
you
met
me
Sonrisa
a
donde
llego,
amor
para
el
que
este
triste
A
smile
wherever
I
go,
love
for
the
sad
El
amor
no
mata
a
nadie,
como
alguna
vez
dijiste
Love
doesn't
kill
anyone,
like
you
once
said
Y
más
bien
me
hice
más
fuerte
desde
el
día
en
que
te
fuiste
And
I've
become
stronger
since
the
day
you
left
Conocí
nuevos
amores
y
también
los
perdí
I've
met
new
loves
and
I've
lost
them
too
Entendí
que
esto
es
un
juego,
y
que
la
vida
es
así
I
understood
that
this
is
a
game,
and
that
life
is
like
this
Se
trata
de
hacer
lo
que
hay
que
hacer
sin
desistir
It's
about
doing
what
needs
to
be
done
without
giving
up
Nadie
sabe
cuando
va
a
morir
No
one
knows
when
they're
going
to
die
Ama
con
ganas,
no
tengas
tanto
sexo
Love
with
desire,
don't
have
so
much
sex
Mejor
hacer
el
amor
It's
better
to
make
love
Perdona
cuando
ama,
pero
perdonate
Forgive
when
you
love,
but
forgive
yourself
A
ti
que
es
mejor
To
you
who
is
better
Ama
con
ganas,
no
tengas
tanto
sexo
Love
with
desire,
don't
have
so
much
sex
Mejor
hacer
el
amor
It's
better
to
make
love
Perdona
cuando
ama,
pero
perdonate
Forgive
when
you
love,
but
forgive
yourself
A
ti
que
es
mejor
To
you
who
is
better
Esco
Records
Esco
Records
Es
Venezuela
This
is
Venezuela
A
lo
Hector
Lavoe
Like
Hector
Lavoe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.