Paroles et traduction Reis Belico - Turistas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
grande
el
mundo,
cuantas
esquinas
How
vast
the
world
is,
with
its
countless
corners,
Cuantos
sueños
en
mentes
circunvecinas
So
many
dreams
held
in
neighboring
minds,
Cuantos
lugares
con
pasión
capitalinas
So
many
places
with
passionate
capital
cities,
Cuantas
culturas
milenarias
que
con
este
amor
combina
So
many
ancient
cultures
blended
with
this
love,
Cuantos
paisajes
que
la
sociedad
margina
So
many
landscapes
that
society
neglects,
Cuantas
miradas
perdidas
en
la
rutina
So
many
gazes
lost
in
routine,
Cuantas
veredas
por
las
que
nadie
camina
So
many
paths
where
nobody
walks,
Cuantos
pasajes
gastamos
en
propinas
So
many
tickets
we
spend
on
tips.
Tú
y
yo,
estamos
aquí
de
visita
mi
gyal
You
and
I,
we're
just
visitors
here,
my
friend,
Somos
turistas
vinimos
al
mundo
a
pasear
Tourists,
we
came
to
the
world
to
wander,
Estamos
aquí
de
visitas
mi
gyal
We're
just
visiting
here,
my
friend,
Somos
turistas,
vinimos
al
mundo
a
pasear
Tourists,
we
came
to
the
world
to
explore.
Tomemos
una
foto
clásica
en
la
Torre
Eiffel
Let's
take
a
classic
photo
at
the
Eiffel
Tower,
Una
parrilla
en
Buenos
Aires
oyendo
a
Gardel
Have
a
barbecue
in
Buenos
Aires
listening
to
Gardel,
Darnos
calor
en
Mérida
con
cafecito
y
miel
Warm
ourselves
in
Mérida
with
coffee
and
honey,
O
cachapita
y
choco
en
la
Venezuela
de
antier
Or
cachaça
and
chocolate
in
the
Venezuela
of
yesteryear,
Hay
tanto
por
conocer
mamita
no
seas
necia
There's
so
much
to
see,
darling,
don't
be
silly,
Vamos
a
aprender
del
mundo
y
su
concidencia
Let's
learn
from
the
world
and
its
coincidences,
Dar
un
paseo
en
balsa
por
Venecia
Take
a
gondola
ride
through
Venice,
Y
llevarte
a
dar
un
chapuzón
en
las
playas
de
Grecia
And
take
you
for
a
dip
in
the
beaches
of
Greece,
Llevarte
a
caminar
donde
según
camino
Cristo
Take
you
for
a
walk
where
they
say
Christ
walked,
Que
puedas
conocer
las
pirámides
de
Egipto
Let
you
see
the
pyramids
of
Egypt,
Probemos
Vodka
en
Rusia
y
demos
un
veredicto
Let's
try
Vodka
in
Russia
and
give
a
verdict,
Vaa
déjame
cuidarte
y
listo.
Come
on,
let
me
take
care
of
you,
that's
it.
Tú
y
yo,
estamos
aquí
de
visita
mi
yal
You
and
I,
we're
just
visitors
here,
my
friend,
Somos
turistas
vinimos
al
mundo
a
pasear
Tourists,
we
came
to
the
world
to
wander,
Tú
y
yo
estamos
aquí
de
visitas
mi
yal
You
and
I,
we're
just
visiting
here,
my
friend,
Somos
turistas,
vinimos
al
mundo
a
pasear
Tourists,
we
came
to
the
world
to
explore.
Vamos
a
gastar
las
lucas
en
el
Cabo
San
Lucas
Let's
spend
our
money
in
Cabo
San
Lucas,
El
dinero
se
fuma
y
los
recuerdo
no
caducan
Money
goes
up
in
smoke,
but
memories
don't
expire,
A
Mochima,
a
la
Ciénaga,
a
las
Aguas
de
Moisés
To
Mochima,
to
Ciénaga,
to
the
Waters
of
Moses,
A
la
Llovizna
de
Puerto
Ordaz
y
de
nuevo
Welcome
to
Mex
To
the
Llovizna
of
Puerto
Ordaz
and
back
to
Welcome
to
Mex,
A
las
Islas
Maldivas
y
pal
Pico
Bolívar,
cuesta
arriba
To
the
Maldives
Islands
and
up
Pico
Bolívar,
uphill,
Buscando
copo
de
nieve
a
la
deriva
Looking
for
a
snowflake
adrift,
Un
barquito
en
un
suaya
y
fin
en
un
Templo
Maya
A
little
boat
in
a
suaya
and
end
in
a
Mayan
Temple,
Una
tarde
en
Perú
tomándose
un
jugo
de
papaya
An
afternoon
in
Peru
having
papaya
juice,
Invertir
en
tiempo
en
cosas
buenas,
así
es
como
fecunda
el
amor
Investing
time
in
good
things,
that's
how
love
flourishes,
Y
todo
esto
valdrá
la
pena,
vamonos
pa
MedaYork,
cruzamos
pa
Cartagena
And
all
this
will
be
worth
it,
let's
go
to
New
York,
cross
to
Cartagena,
Pero
primero
Venezuela
de
Maracaibo
a
Santa
Elena
But
first
Venezuela,
from
Maracaibo
to
Santa
Elena.
Tú
y
yo,
estamos
aquí
de
visita
mi
yal
You
and
I,
we're
just
visitors
here,
my
friend,
Somos
turistas
vinimos
al
mundo
a
pasear
Tourists,
we
came
to
the
world
to
wander,
Tú
y
yo
estamos
aquí
de
visitas
mi
yal
You
and
I,
we're
just
visiting
here,
my
friend,
Somos
turistas,
vinimos
al
mundo
a
pasear
Tourists,
we
came
to
the
world
to
explore.
La
vida
es
un
viaje
Life
is
a
journey
No
tenemos
tiempo
We
don't
have
time
Hay
muchos
lugares
que
visitar
There
are
many
places
to
visit
Mucho
por
conocer
Much
to
know
Mucho
por
aprender
Much
to
learn
Ven,
ven
conmigo,
ven.
Come,
come
with
me,
come.
Y
Music
Records
And
Music
Records
El
centro
de
innovación
The
innovation
center
Sigan
las
directrices
Follow
the
guidelines
Y
llegaran
lejos
And
you
will
go
far
ES
VENEZUELA.
IT'S
VENEZUELA.
Que
grande
el
mundo,
cuantas
esquinas,
How
vast
the
world
is,
with
its
countless
corners,
Cuantos
sueños
en
mentes
circunvecinas...
So
many
dreams
held
in
neighboring
minds...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.