Reis Belico - Tus Ojos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reis Belico - Tus Ojos




Tus Ojos
Your Eyes
Toma concejo de este extraño
Take advice from this stranger
Todo en exceso hace daño
Everything in excess is harmful
Tus ojos
Your eyes
Ahí días en que romper las reglas no estaría mal
There are days when breaking the rules wouldn't be bad
La monotonia necesita salir a bailar
Monotony needs to go out and dance
Ahí un mundo afuera esperando que logres escuchar
There's a world out there waiting for you to hear
Es en tu corazón en donde se definen el bien y el mal
It's in your heart where good and evil are defined
Desde tus Ojos,
From your eyes,
Siento el vació que oculta tu alma
I feel the emptiness that hides your soul
Tu mirada dice la verdad y esa sonrisita no es de felicidad
Your gaze tells the truth and that little smile is not happiness
Desde tus Ojos,
From your eyes,
Siento el vació que oculta tu alma
I feel the emptiness that hides your soul
Tu mirada dice la verdad y esa sonrisita no es de felicidad
Your gaze tells the truth and that little smile is not happiness
En tus ojos miro
In your eyes I see
Que no mira cuando teme
That you don't look when you're afraid
Que eres tan supersticioso que odias que el sol te queme
That you're so superstitious that you hate that the sun burns you
Ocultas tus pesares debajo de ese flowsito
You hide your sorrows under that little flow
Extraño y huyes de las amenazas en tu carraso del año
Strange and you run away from threats in your chariot of the year
Te molesta llegar a casa temprano un lunes
You hate coming home early on a Monday
Porque hasta los sabores de la cena ya son comunes
Because even the flavors of dinner are already common
Tu hijo no hizo la tarea
Your son didn't do his homework
El perro se hizo en la escalera
The dog went on the stairs
Y ahí mas hielo en tu habitación que en la misma nevera
And there's more ice in your room than in the fridge itself
Quizás no te caigan mal las vacaciones Con tu
Maybe you don't mind the vacation with your
Jal Compra marihuana buena y irte a la playa a fumar
Buy good marijuana and go to the beach to smoke
Tomar clases pa sulfear buscar un risco y gritar
Take classes to sulfurize, find a cliff and shout
Contar las estrellas no hacer nah y ver el tiempo pasar
Count the stars, do nothing and watch time pass
Fuck babylon
Fuck babylon
No dejes que te atrape el sistema
Don't let the system trap you
Que la vida no te viva
Don't let life live you
Ese el lema
That's the motto
Que tus sueños no se queden solo en una fantasía
Don't let your dreams stay just a fantasy
Disfruta el equilibrio en una misma sintonia
Enjoy the balance in the same tuning
Desde tus Ojos,
From your eyes,
Siento el vació que oculta tu alma
I feel the emptiness that hides your soul
Tu mirada dice la verdad
Your gaze tells the truth
Y esa sonrisita no es felicidad
And that little smile is not happiness
Desde tus Ojos,
From your eyes,
Siento el vació que oculta tu alma
I feel the emptiness that hides your soul
Tu mirada dice la verdad
Your gaze tells the truth
Y esa sonrisita no es felicidad
And that little smile is not happiness
Tus ojos mas allá de las pestañas postiza
Your eyes beyond the false eyelashes
Se aprecia que te sabes de memoria
You can appreciate that you know by heart
El sed Divisa que eligas el dinero al
The currency you choose money to the
El concepto de hombre bueno y que aun no
The concept of a good man and that you still haven't
Estés conforme con tus gigantescos
Be satisfied with your gigantic
Senos que miras de hackeada y de reojo
Breasts that you look at hacked and sideways
A mas de uno en la pista
More than one on the track
Y perdiste el virgo en el barrio con un moto taxista
And you lost your virginity in the neighborhood with a motorcycle taxi driver
No visitas a la familia porque la
You don't visit the family because the
Gente ta full has probado toda la droga para
People are full you've tried all the drugs to
Parecer ser cool
To appear cool
Que te parece si te sientas a pensar le das calor al hogar y
What do you think if you sit down and think, you warm the home and
Sacas al perro a pasear
You take the dog for a walk
Te pones a estudiar o a trabajar para variar y dejas
You start studying or working for a change and leave
De divagar
To wander
Todo el día en el celular
All day on the phone
F babylon
F babylon
No dejes que te atrape el sistema que la vida no te viva
Don't let the system trap you, let life not live you
Ese el lema
That's the motto
Que tus sueños no se queden solo en una fantasía
Don't let your dreams stay just a fantasy
Disfruta el equilibrio en una misma sintonia
Enjoy the balance in the same tuning
Ahí días
There are days
Donde romper las reglas no estaría mal
Where breaking the rules wouldn't be bad
La monotenia
Monotony
Necesita salir a bailar
Needs to go out and dance
Ahí un mundo afuera esperando que logres escuchar
There's a world out there waiting for you to hear
Es en tu corazón en donde se definen el bien y el mal.
It's in your heart where good and evil are defined.
(...)
(...)
Desde tus Ojos,
From your eyes,
Siento el vació que oculta tu alma
I feel the emptiness that hides your soul
Tu mirada dice la verdad y esa sonrisita no es felicidad
Your gaze tells the truth and that little smile is not happiness
Desde tus Ojos,
From your eyes,
Siento el vació que oculta tu alma
I feel the emptiness that hides your soul
Tu mirada dice la verdad y esa sonrisita no es felicidad
Your gaze tells the truth and that little smile is not happiness





Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.