Paroles et traduction Reis Belico - Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma
concejo
de
este
extraño
Послушай
совета
от
этого
незнакомца
Todo
en
exceso
hace
daño
Все,
что
слишком,
вредит
Ahí
días
en
que
romper
las
reglas
no
estaría
mal
Бывают
дни,
когда
нарушить
правила
не
помешает
La
monotonia
necesita
salir
a
bailar
Однообразие
нуждается
в
том,
чтобы
выйти
потанцевать
Ahí
un
mundo
afuera
esperando
que
logres
escuchar
Там
целый
мир
снаружи,
ждущий,
когда
ты
услышишь
Es
en
tu
corazón
en
donde
se
definen
el
bien
y
el
mal
Именно
в
твоем
сердце
определяется,
что
хорошо,
а
что
плохо
Desde
tus
Ojos,
В
твоих
глазах,
Siento
el
vació
que
oculta
tu
alma
Я
чувствую
пустоту,
которую
скрывает
твоя
душа
Tu
mirada
dice
la
verdad
y
esa
sonrisita
no
es
de
felicidad
Твой
взгляд
говорит
правду,
а
эта
улыбка
не
от
счастья
Desde
tus
Ojos,
В
твоих
глазах,
Siento
el
vació
que
oculta
tu
alma
Я
чувствую
пустоту,
которую
скрывает
твоя
душа
Tu
mirada
dice
la
verdad
y
esa
sonrisita
no
es
de
felicidad
Твой
взгляд
говорит
правду,
а
эта
улыбка
не
от
счастья
En
tus
ojos
miro
В
твоих
глазах
я
вижу,
Que
no
mira
cuando
teme
Что
ты
не
смотришь,
когда
боишься
Que
eres
tan
supersticioso
que
odias
que
el
sol
te
queme
Что
ты
настолько
суеверна,
что
ненавидишь,
когда
тебя
обжигает
солнце
Ocultas
tus
pesares
debajo
de
ese
flowsito
Ты
скрываешь
свои
печали
под
этим
своим
стилем
Extraño
y
huyes
de
las
amenazas
en
tu
carraso
del
año
Странная,
и
ты
убегаешь
от
угроз
в
своей
тачке
этого
года
Te
molesta
llegar
a
casa
temprano
un
lunes
Тебя
раздражает
приходить
домой
рано
в
понедельник
Porque
hasta
los
sabores
de
la
cena
ya
son
comunes
Потому
что
даже
вкус
ужина
уже
стал
обыденным
Tu
hijo
no
hizo
la
tarea
Твой
сын
не
сделал
уроки
El
perro
se
hizo
en
la
escalera
Собака
нагадила
на
лестнице
Y
ahí
mas
hielo
en
tu
habitación
que
en
la
misma
nevera
И
в
твоей
комнате
больше
льда,
чем
в
самом
холодильнике
Quizás
no
te
caigan
mal
las
vacaciones
Con
tu
Возможно,
тебе
не
помешал
бы
отпуск
с
твоим
Jal
Compra
marihuana
buena
y
irte
a
la
playa
a
fumar
Парнем.
Купить
хорошей
марихуаны
и
поехать
на
пляж
курить
Tomar
clases
pa
sulfear
buscar
un
risco
y
gritar
Взять
уроки
серфинга,
найти
утес
и
кричать
Contar
las
estrellas
no
hacer
nah
y
ver
el
tiempo
pasar
Считать
звезды,
ничего
не
делать
и
смотреть,
как
время
идет
Fuck
babylon
К
черту
Вавилон
No
dejes
que
te
atrape
el
sistema
Не
позволяй
системе
поймать
тебя
Que
la
vida
no
te
viva
Чтобы
жизнь
не
прожила
тебя
Que
tus
sueños
no
se
queden
solo
en
una
fantasía
Чтобы
твои
мечты
не
остались
лишь
фантазией
Disfruta
el
equilibrio
en
una
misma
sintonia
Наслаждайся
равновесием
в
одной
гармонии
Desde
tus
Ojos,
В
твоих
глазах,
Siento
el
vació
que
oculta
tu
alma
Я
чувствую
пустоту,
которую
скрывает
твоя
душа
Tu
mirada
dice
la
verdad
Твой
взгляд
говорит
правду
Y
esa
sonrisita
no
es
felicidad
А
эта
улыбка
не
от
счастья
Desde
tus
Ojos,
В
твоих
глазах,
Siento
el
vació
que
oculta
tu
alma
Я
чувствую
пустоту,
которую
скрывает
твоя
душа
Tu
mirada
dice
la
verdad
Твой
взгляд
говорит
правду
Y
esa
sonrisita
no
es
felicidad
А
эта
улыбка
не
от
счастья
Tus
ojos
mas
allá
de
las
pestañas
postiza
Твои
глаза
за
накладными
ресницами
Se
aprecia
que
te
sabes
de
memoria
Показывает,
что
ты
знаешь
наизусть
El
sed
Divisa
que
eligas
el
dinero
al
Жажду
валюты.
Что
ты
выбираешь
деньги,
а
не
El
concepto
de
hombre
bueno
y
que
aun
no
Концепцию
хорошего
человека
и
что
ты
до
сих
пор
Estés
conforme
con
tus
gigantescos
Не
довольна
своими
гигантскими
Senos
que
miras
de
hackeada
y
de
reojo
Грудями,
на
которые
ты
смотришь
украдкой
и
искоса
A
mas
de
uno
en
la
pista
На
многих
на
танцполе
Y
perdiste
el
virgo
en
el
barrio
con
un
moto
taxista
И
ты
потеряла
девственность
в
районе
с
мотоциклистом-таксистом
No
visitas
a
la
familia
porque
la
Ты
не
навещаешь
семью,
потому
что
Gente
ta
full
has
probado
toda
la
droga
para
Люди
там
достали.
Ты
перепробовала
все
наркотики,
чтобы
Parecer
ser
cool
Казаться
крутой
Que
te
parece
si
te
sientas
a
pensar
le
das
calor
al
hogar
y
Как
насчет
того,
чтобы
ты
села,
подумала,
согрела
дом
и
Sacas
al
perro
a
pasear
Вывела
собаку
погулять
Te
pones
a
estudiar
o
a
trabajar
para
variar
y
dejas
Начала
учиться
или
работать
для
разнообразия
и
перестала
Todo
el
día
en
el
celular
Весь
день
в
телефоне
F
babylon
К
черту
Вавилон
No
dejes
que
te
atrape
el
sistema
que
la
vida
no
te
viva
Не
позволяй
системе
поймать
тебя,
чтобы
жизнь
не
прожила
тебя
Que
tus
sueños
no
se
queden
solo
en
una
fantasía
Чтобы
твои
мечты
не
остались
лишь
фантазией
Disfruta
el
equilibrio
en
una
misma
sintonia
Наслаждайся
равновесием
в
одной
гармонии
Donde
romper
las
reglas
no
estaría
mal
Когда
нарушить
правила
не
помешает
Necesita
salir
a
bailar
Нуждается
в
том,
чтобы
выйти
потанцевать
Ahí
un
mundo
afuera
esperando
que
logres
escuchar
Там
целый
мир
снаружи,
ждущий,
когда
ты
услышишь
Es
en
tu
corazón
en
donde
se
definen
el
bien
y
el
mal.
Именно
в
твоем
сердце
определяется,
что
хорошо,
а
что
плохо.
Desde
tus
Ojos,
В
твоих
глазах,
Siento
el
vació
que
oculta
tu
alma
Я
чувствую
пустоту,
которую
скрывает
твоя
душа
Tu
mirada
dice
la
verdad
y
esa
sonrisita
no
es
felicidad
Твой
взгляд
говорит
правду,
а
эта
улыбка
не
от
счастья
Desde
tus
Ojos,
В
твоих
глазах,
Siento
el
vació
que
oculta
tu
alma
Я
чувствую
пустоту,
которую
скрывает
твоя
душа
Tu
mirada
dice
la
verdad
y
esa
sonrisita
no
es
felicidad
Твой
взгляд
говорит
правду,
а
эта
улыбка
не
от
счастья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.