Reis do Nada feat. Cacife Clandestino - Vida de Rei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reis do Nada feat. Cacife Clandestino - Vida de Rei




Vida de Rei
King's Life
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke in the air, life is good
Comigo do lado, gata, o tempo voa
With me by your side, girl, time flies
vai relaxar (vai), vai viajar (vai)
You'll relax (you will), you'll travel (you will)
vai querer mais
You'll want more
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke in the air, life is good
Contigo do lado, gata, o tempo voa
With you by my side, girl, time flies
vai relaxar (vai), vai viajar (vai)
You'll relax (you will), you'll travel (you will)
vai querer mais dessa vida de rei
You'll want more of this king's life
Opala conversível, OG Kush Cinderella
Convertible Opala, OG Kush Cinderella
Buquê de sour diesel, eu trago flores pra essa bela
A bouquet of sour diesel, I bring flowers for this beauty
Gucci e Louis Vuitton, os compromisso nós cancela
Gucci and Louis Vuitton, we cancel the commitments
Esquece os estress, se tiver nós atropela
Forget the stress, if there is any, we'll run it over
Essência marroquina forte como capuccino
Moroccan essence strong like cappuccino
Dirijo minha vida igual Quentin Tarantino
I direct my life like Quentin Tarantino
O mundo é um mistério, sou poeta clandestino
The world is a mystery, I'm a clandestine poet
Família de Floripa, qualquer fita, liga os primo, hey
Family from Floripa, any trouble, call the cousins, hey
Viver a vida de um rei, a vida é como um xadrez
Living the life of a king, life is like a chess game
Se vim do nada, tudo é pouco, vida fora da lei, hey
If I came from nothing, everything is little, life outside the law, hey
Ela me quer que eu sei
She wants me, I know it
Sabe bem, toda rainha precisa de um rei
She knows well, every queen needs a king
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke in the air, life is good
Comigo do lado, gata, o tempo voa
With me by your side, girl, time flies
vai relaxar (vai), vai viajar (vai)
You'll relax (you will), you'll travel (you will)
vai querer mais
You'll want more
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke in the air, life is good
Contigo do lado, gata, o tempo voa
With you by my side, girl, time flies
vai relaxar (vai), vai viajar (vai)
You'll relax (you will), you'll travel (you will)
vai querer mais dessa vida de rei
You'll want more of this king's life
Ela me ligou era madrugada
She called me, it was already dawn
Dizendo que ela tava ouvindo Reis do Nada
Saying she was listening to Reis do Nada
A sua maneira, viajando nas letras
In her own way, traveling through the lyrics
Se perdeu nas estrelas, astronauta
She got lost in the stars, astronaut
A noite nunca é tarde pra fazer
The night is never too late to make
Fumaça em meio as transas com você
Smoke amidst the sex with you
Quanto mais livres, mais longe dos dias tristes
The freer we are, the further away from the sad days
Mais sonhos que insistem a viver como um rei do nada
More dreams that insist on living like a king of nothing
Eu tenho mil planos, eu e meus manos
I have a thousand plans, me and my brothers
Dominando a quebra, cada um fazendo a sua
Dominating the game, each one doing his own thing
As regras, criamos, representam o que somos
The rules we create represent who we are
Reis do Nada, Medellin, nossa família de rua
Reis do Nada, Medellin, our street family
Marginais alados, copos para o alto
Winged marginals, glasses up high
Ela, batom e salto, chama pro pecado
She, lipstick and heels, calls for sin
Registrando os fatos com meus aliados
Recording the facts with my allies
Jogadores caros deixando o seu legado
Expensive players leaving their legacy
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke in the air, life is good
Comigo do lado, gata, o tempo voa
With me by your side, girl, time flies
vai relaxar (vai), vai viajar (vai)
You'll relax (you will), you'll travel (you will)
vai querer mais
You'll want more
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke in the air, life is good
Contigo do lado, gata, o tempo voa
With you by my side, girl, time flies
vai relaxar (vai), vai viajar (vai)
You'll relax (you will), you'll travel (you will)
vai querer mais dessa vida de rei
You'll want more of this king's life
Beck e snap back, dou meus giros além
Beck and snapback, I take my turns beyond
Praga, lima, inerte, paro em Jerusalém
Prague, Lima, inert, I stop in Jerusalem
7-8-7, sabe o CEP, vem
7-8-7, you know the zip code, just come
Família aqui, vem, família aqui, vem
Family here, just come, family here, just come
E ela diz que cansou de snap, night chique e toda essa farsa
And she says she's tired of snap, fancy nights and all this farce
E sabe que hoje poucos sabem viver bem a vida real, yeah
And she knows that today few know how to live real life well, yeah
É que ela sabe, a noite é a minha casa
It's just that she knows, the night is my home
Noite com a corte, não falta nada
Night with the court, nothing is missing
Anos na noite, anos na estrada
Years in the night, years on the road
Antes de anoitecer e essa noite ser
Before it gets dark and this night becomes
Oh, tudo o que ela quer sentir
Oh, everything she wants to feel
Oh, a liberdade que se tem aqui
Oh, the freedom that exists here
Sonhos altos, loucos, sábios
High dreams, crazy, wise
Sãos, quiçá
Sane, perhaps
Bem-vindo ao Reino do Nada
Welcome to the Kingdom of Nothing
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke in the air, life is good
Comigo do lado, gata, o tempo voa
With me by your side, girl, time flies
vai relaxar (vai), vai viajar (vai)
You'll relax (you will), you'll travel (you will)
vai querer mais
You'll want more
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke in the air, life is good
Contigo do lado, gata, o tempo voa
With you by my side, girl, time flies
vai relaxar (vai), vai viajar (vai)
You'll relax (you will), you'll travel (you will)
vai querer mais dessa vida de rei
You'll want more of this king's life





Writer(s): Fernanda Abreu, Cesar Silva, Ivo Meirelles

Reis do Nada feat. Cacife Clandestino - Vida de Rei
Album
Vida de Rei
date de sortie
25-09-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.