Paroles et traduction Reis do Nada feat. Luccas Carlos - E.L.A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
noite
a
mais
bela
é
ela
The
most
beautiful
woman
of
the
night
Vou
chegar
junto
I
approached
Quando
ela
passa
a
cena
congela
When
she
passes
by,
time
freezes
Me
levou
pra
outra
atmosfera
She
took
me
to
another
world
De
Mary
Kay,
eu
de
Mary
Jane
She's
Mary
Kay,
I'm
Mary
Jane
Brotei,
nela,
triunfei
I
showed
up,
conquered,
and
made
my
name
Tô
nessa
com
os
Reis
I'm
here
with
the
Kings
Gelou
meu
peito
igual
ice-o-lator
My
heart
froze
like
ice
Meio
folgado,
esse
é
meu
jeito
Loose
and
easy,
that's
my
way
De
meia
alta,
berma
larga
- Reis
do
Nada
High
socks,
baggy
shorts
- Reis
do
Nada
Liga
o
Carca
Turn
on
the
Carca
A
melhor
da
ilha
é
picadinha,
obra
prima
(Obra
prima)
The
best
on
the
island,
the
masterpiece
(Masterpiece)
Joia
que
brilha
A
jewel
that
shines
Bom,
sinto
que
o
clima
tá
como?
(Como)
Well,
what's
the
vibe?
(How)
Essa
mina
tirou
meu
sono
(Sono)
This
girl
is
driving
me
crazy
(Crazy)
Valiosa
tipo
o
pomo
She's
precious
like
an
apple
Conquistei
ela,
mano,
sem
promo
I
won
her
over
without
a
deal
Loucura
que
afoga
minha
paz
A
madness
that
drowns
my
peace
Como
um
bom
pega
de
green,
sei
Like
a
good
smoke,
I
know
Que
ela
me
prendeu
e
eu
She
got
me
hooked
and
I
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Ela
é
dessas
que
passa
e
vish
She's
the
kind
that
makes
heads
turn
Sinal
de
fumaça
A
beacon
of
smoke
Vale
mais
do
que
a
cota
da
nota
que
eu
fiz
She's
worth
more
than
the
money
I
make
Essa
sim,
é
valiosa!
This
one,
she's
truly
precious!
Ela
é
tipo
flor,
e
eu
cravo
do
cigarro
preso
na
sua
boca
She's
like
a
flower,
and
I'm
the
cigarette
clenched
between
her
lips
Ela
é
dessas
loucas
She's
one
of
those
crazy
ones
Bem
mais
loucas
que
eu
Even
crazier
than
me
Dessas
que
nem
se
da
conta
The
kind
that
doesn't
even
realize
E
mais
bonita
ficas
quando
é
só
eu
e
você
And
you're
even
more
beautiful
when
it's
just
me
and
you
E
quando
é
só
eu
e
você
And
when
it's
just
me
and
you
Eu
faço
acontecer
I
make
it
happen
Tudo
o
que
você
quer
Everything
you
want
Que
a
vida
é
boa
Because
life
is
good
Longe
de
um
milhão
de
flashes
Far
from
a
million
flashes
Eu
sou
aquele
momento
da
noite
que
as
suas
amigas
mais
querem
saber
I'm
that
moment
of
the
night
that
your
friends
want
to
know
more
about
O
motivo
de
você
vir
pra
esse
rolê
The
reason
you
came
to
this
party
Tá
mais
calma
lá
em
casa
It's
calmer
at
home
Faz
um
gin
e
relaxa
Make
a
gin
and
relax
Eu
boto
um
som
na
caixa
I'll
put
on
some
music
E
o
resto
a
gente
desenrola
And
we'll
figure
out
the
rest
Você
nem
se
ligou
You
didn't
even
notice
E
eu
já
vi
a
cena
And
I
already
saw
the
scene
Vem
comigo,
eu
te
levo
pra
longe
dos
problemas
Come
with
me,
I'll
take
you
far
away
from
your
problems
Ela
disse
que
queria
conhecer
Ipanema
She
said
she
wanted
to
see
Ipanema
Eu
queria
fugir
das
luzes
da
cidade
I
wanted
to
escape
the
city
lights
Pega
a
visão
Take
a
vision
Vem
comigo
que
hoje
eu
te
levo
pro
céu
Come
with
me,
I'll
take
you
to
heaven
tonight
Abraça
a
missão
Embrace
the
mission
Fé
pra
tudo
e
anota
meu
cel
Faith
for
everything,
and
write
down
my
number
Liga
duas,
três,
quatro,
seis
da
manhã
Call
two,
three,
four,
six
in
the
morning
Liga
duas,
três,
quatro,
cinco,
seis
da
manhã
Call
two,
three,
four,
five,
six
in
the
morning
Pega
a
visão
Take
a
vision
Vem
comigo
que
hoje
eu
te
levo
pro
céu
Come
with
me,
I'll
take
you
to
heaven
tonight
Abraça
a
missão
Embrace
the
mission
Fé
pra
tudo
e
anota
meu
cel
Faith
for
everything,
and
write
down
my
number
Liga
duas,
três,
quatro,
seis
da
manhã
Call
two,
three,
four,
six
in
the
morning
Liga
duas,
três,
quatro,
cinco,
seis
da
manhã
Call
two,
three,
four,
five,
six
in
the
morning
Loucura
que
afoga
minha
paz
A
madness
that
drowns
my
peace
Como
um
bom
pega
de
green,
sei
Like
a
good
smoke,
I
know
Que
ela
me
prendeu
e
eu
She
got
me
hooked
and
I
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.