Reis do Nada feat. Luccas Carlos - Mó Saudade - Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reis do Nada feat. Luccas Carlos - Mó Saudade - Acústico




Mó Saudade - Acústico
Mó Saudade - Acoustic
Hoje eu sonhei com nós dois de rolê na praia
Today I dreamt of us hanging out at the beach
Juntinho como?
Together like how?
Como quase sempre
Like almost always
Me deu saudade
I miss you so much
Como é que se faz com a distância que arde?
How do we deal with this burning distance?
Não vou aguentar, não
I can't take it, no
Não, não, não, não
No, no, no, no
Pega as tuas coisas, nega
Grab your things, baby
E corre aqui em casa
And come over here
O caminho é longo, eu sei, mas
The way is long, I know, but
Vem - que vale a viagem
Come - it's worth the trip
Que hoje eu sou todo teu. Louco e teu
Because today I'm all yours. Crazy and yours
Me deu saudade
I miss you so much
Do teu corpo sobre o meu
Your body on mine
Cheia de maldade
Full of naughtiness
Pega as tuas coisas, nega
Grab your things, baby
E corre aqui em casa
And come over here
O caminho é longo, eu sei, mas
The way is long, I know, but
Vem - que vale a viagem
Come - it's worth the trip
Que hoje eu sou todo teu. Louco e teu
Because today I'm all yours. Crazy and yours
Me deu saudade
I miss you so much
Do teu corpo sobre o meu
Your body on mine
Cheia de maldade
Full of naughtiness
Louca na cama, não cansa, lembrança que mexe comigo
Crazy in bed, tireless, a memory that stirs me
Ferro fere nesse corre
Iron sharpens iron in this run
Corre que aqui não perigo (Não, Yeah)
Run, there's no danger here (No, Yeah)
Se é o amor que nos faz bem
If it's love that makes us feel good
Se é o amor que nos faz tão bem
If it's love that makes us feel so good
Esquece essas guerras e abrace a paz
Forget these wars and embrace peace
Teorias do universo, um vício e um novo verso no meio da noite
Theories of the universe, a vice and a new verse in the middle of the night
Viagem é Jorge Ben
Traveling is Jorge Ben
Bem, se joga e vem
Well, dive in and come
Na madruga é que eu sou livre
In the early hours, that's when I'm free
Quando eu sou livre
When I'm free
Não vou aguentar, não
I can't take it, no
Pega as tuas coisas, nega
Grab your things, baby
E corre aqui em casa
And come over here
O caminho é longo, eu sei, mas
The way is long, I know, but
Vem - que vale a viagem
Come - it's worth the trip
Que hoje eu sou todo teu. Louco e teu
Because today I'm all yours. Crazy and yours
Me deu saudade
I miss you so much
Do teu corpo sobre o meu
Your body on mine
Cheia de maldade
Full of naughtiness
Hoje eu sonhei com nós dois de rolê na praia
Today I dreamt of us hanging out at the beach
Juntinho como?
Together like how?
Como quase sempre
Like almost always
Me deu saudade
I miss you so much
Como é que se faz, gata? A distância que arde.
How do we do it, babe? This burning distance.
Não vou aguentar, não
I can't take it, no
Não, não, não, não
No, no, no, no
Pega as tuas coisas
Grab your things
Modo avião
Airplane mode
Esquece a pressão que o mundo te faz
Forget the pressure that the world puts on you
Eu quero te fazer feliz
I want to make you happy
E ver se seu corpo é capaz
And see if your body is capable
De aguentar, sem parar, 12 horas
Of enduring, without stopping, 12 hours
Lua cheia e a gente querendo se amar
Full moon and we want to love each other
Eu trouxe aquele vinho que gosta, então
I brought that wine you like, so
Não tendei o mundo, mas me tem nas mãos
Don't tend to the world, but have me in your hands
Esqueço a hora de parar
I forget the time to stop
não quero mais voltar
I don't want to go back anymore
Dos problemas tu é solução
You are the solution to my problems
Pega as tuas coisas, nega
Grab your things, baby
E corre aqui em casa
And come over here
O caminho é longo, eu sei, mas
The way is long, I know, but
Vem - que vale a viagem
Come - it's worth the trip
Que hoje eu sou todo teu. Louco e teu
Because today I'm all yours. Crazy and yours
Me deu saudade
I miss you so much
Do teu corpo sobre o meu
Your body on mine
Cheia de maldade
Full of naughtiness
Pega as tuas coisas, nega
Grab your things, baby
E corre aqui em casa
And come over here
O caminho é longo, eu sei, mas
The way is long, I know, but
Vem - que vale a viagem
Come - it's worth the trip
Que hoje eu sou todo teu. Louco e teu
Because today I'm all yours. Crazy and yours
Me deu saudade
I miss you so much
Do teu corpo sobre o meu
Your body on mine
Cheia de maldade
Full of naughtiness





Writer(s): Laurinho Linhares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.