Paroles et traduction Reis do Nada feat. Luccas Carlos - Mó Saudade - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mó Saudade - Acústico
Mó Saudade - Acoustic
Hoje
eu
sonhei
com
nós
dois
de
rolê
na
praia
Today
I
dreamt
of
us
hanging
out
at
the
beach
Juntinho
como?
Together
like
how?
Como
quase
sempre
Like
almost
always
Me
deu
mó
saudade
I
miss
you
so
much
Como
é
que
se
faz
com
a
distância
que
arde?
How
do
we
deal
with
this
burning
distance?
Não
vou
aguentar,
não
I
can't
take
it,
no
Não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no
Pega
as
tuas
coisas,
nega
Grab
your
things,
baby
E
corre
aqui
em
casa
And
come
over
here
O
caminho
é
longo,
eu
sei,
mas
The
way
is
long,
I
know,
but
Vem
- que
vale
a
viagem
Come
- it's
worth
the
trip
Que
hoje
eu
sou
todo
teu.
Louco
e
teu
Because
today
I'm
all
yours.
Crazy
and
yours
Me
deu
mó
saudade
I
miss
you
so
much
Do
teu
corpo
sobre
o
meu
Your
body
on
mine
Cheia
de
maldade
Full
of
naughtiness
Pega
as
tuas
coisas,
nega
Grab
your
things,
baby
E
corre
aqui
em
casa
And
come
over
here
O
caminho
é
longo,
eu
sei,
mas
The
way
is
long,
I
know,
but
Vem
- que
vale
a
viagem
Come
- it's
worth
the
trip
Que
hoje
eu
sou
todo
teu.
Louco
e
teu
Because
today
I'm
all
yours.
Crazy
and
yours
Me
deu
mó
saudade
I
miss
you
so
much
Do
teu
corpo
sobre
o
meu
Your
body
on
mine
Cheia
de
maldade
Full
of
naughtiness
Louca
na
cama,
não
cansa,
lembrança
que
mexe
comigo
Crazy
in
bed,
tireless,
a
memory
that
stirs
me
Ferro
fere
nesse
corre
Iron
sharpens
iron
in
this
run
Corre
que
aqui
não
há
perigo
(Não,
Yeah)
Run,
there's
no
danger
here
(No,
Yeah)
Se
é
o
amor
que
nos
faz
bem
If
it's
love
that
makes
us
feel
good
Se
é
o
amor
que
nos
faz
tão
bem
If
it's
love
that
makes
us
feel
so
good
Esquece
essas
guerras
e
abrace
a
paz
Forget
these
wars
and
embrace
peace
Teorias
do
universo,
um
vício
e
um
novo
verso
no
meio
da
noite
Theories
of
the
universe,
a
vice
and
a
new
verse
in
the
middle
of
the
night
Viagem
é
Jorge
Ben
Traveling
is
Jorge
Ben
Bem,
se
joga
e
vem
Well,
dive
in
and
come
Na
madruga
é
que
eu
sou
livre
In
the
early
hours,
that's
when
I'm
free
Quando
eu
sou
livre
When
I'm
free
Não
vou
aguentar,
não
I
can't
take
it,
no
Pega
as
tuas
coisas,
nega
Grab
your
things,
baby
E
corre
aqui
em
casa
And
come
over
here
O
caminho
é
longo,
eu
sei,
mas
The
way
is
long,
I
know,
but
Vem
- que
vale
a
viagem
Come
- it's
worth
the
trip
Que
hoje
eu
sou
todo
teu.
Louco
e
teu
Because
today
I'm
all
yours.
Crazy
and
yours
Me
deu
mó
saudade
I
miss
you
so
much
Do
teu
corpo
sobre
o
meu
Your
body
on
mine
Cheia
de
maldade
Full
of
naughtiness
Hoje
eu
sonhei
com
nós
dois
de
rolê
na
praia
Today
I
dreamt
of
us
hanging
out
at
the
beach
Juntinho
como?
Together
like
how?
Como
quase
sempre
Like
almost
always
Me
deu
mó
saudade
I
miss
you
so
much
Como
é
que
se
faz,
gata?
A
distância
que
arde.
How
do
we
do
it,
babe?
This
burning
distance.
Não
vou
aguentar,
não
I
can't
take
it,
no
Não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no
Pega
as
tuas
coisas
Grab
your
things
Esquece
a
pressão
que
o
mundo
te
faz
Forget
the
pressure
that
the
world
puts
on
you
Eu
quero
te
fazer
feliz
I
want
to
make
you
happy
E
ver
se
seu
corpo
é
capaz
And
see
if
your
body
is
capable
De
aguentar,
sem
parar,
12
horas
Of
enduring,
without
stopping,
12
hours
Lua
cheia
e
a
gente
querendo
se
amar
Full
moon
and
we
want
to
love
each
other
Eu
trouxe
aquele
vinho
que
cê
gosta,
então
I
brought
that
wine
you
like,
so
Não
tendei
o
mundo,
mas
me
tem
nas
mãos
Don't
tend
to
the
world,
but
have
me
in
your
hands
Esqueço
a
hora
de
parar
I
forget
the
time
to
stop
Já
não
quero
mais
voltar
I
don't
want
to
go
back
anymore
Dos
problemas
tu
é
solução
You
are
the
solution
to
my
problems
Pega
as
tuas
coisas,
nega
Grab
your
things,
baby
E
corre
aqui
em
casa
And
come
over
here
O
caminho
é
longo,
eu
sei,
mas
The
way
is
long,
I
know,
but
Vem
- que
vale
a
viagem
Come
- it's
worth
the
trip
Que
hoje
eu
sou
todo
teu.
Louco
e
teu
Because
today
I'm
all
yours.
Crazy
and
yours
Me
deu
mó
saudade
I
miss
you
so
much
Do
teu
corpo
sobre
o
meu
Your
body
on
mine
Cheia
de
maldade
Full
of
naughtiness
Pega
as
tuas
coisas,
nega
Grab
your
things,
baby
E
corre
aqui
em
casa
And
come
over
here
O
caminho
é
longo,
eu
sei,
mas
The
way
is
long,
I
know,
but
Vem
- que
vale
a
viagem
Come
- it's
worth
the
trip
Que
hoje
eu
sou
todo
teu.
Louco
e
teu
Because
today
I'm
all
yours.
Crazy
and
yours
Me
deu
mó
saudade
I
miss
you
so
much
Do
teu
corpo
sobre
o
meu
Your
body
on
mine
Cheia
de
maldade
Full
of
naughtiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurinho Linhares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.