Paroles et traduction Reis do Nada feat. O2 - Localização
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Localização
Местоположение
Gata,
me
diz
onde
você
tá
Красотка,
скажи,
где
ты?
Vou
aí
pra
te
buscar
Я
приеду
за
тобой.
Manda
a
localização
Отправь
мне
свои
координаты.
Pode
ligar
a
cobrar
Можешь
звонить
за
мой
счет.
Vou
aí
pra
te
pegar
Я
приеду
и
заберу
тебя.
Então
pode
me
ligar
Так
что
звони
мне.
Gata,
me
diz
onde
você
tá
Красотка,
скажи,
где
ты?
Vou
aí
pra
te
buscar
Я
приеду
за
тобой.
Manda
a
localização
Отправь
мне
свои
координаты.
Pode
ligar
a
cobrar
Можешь
звонить
за
мой
счет.
Vou
aí
pra
te
buscar
Я
приеду
за
тобой.
Então
pode
me
ligar
Так
что
звони
мне.
Põe
su
melhor
roupa
Надень
свой
лучший
наряд.
Eu
vou
te
roubar
umas
horas
Я
украду
у
тебя
пару
часов.
E
vai
lembra
pra
vida
toda
uma
noite
loka
И
эта
сумасшедшая
ночь
запомнится
тебе
на
всю
жизнь.
Uma
noite
noite
é
o
bastante
e
ainda
pouca
Одной
ночи
достаточно,
и
даже
мало.
Hoje
a
noite
é
nossa
e
amanhã
pode
ser
de
outra
Сегодняшняя
ночь
наша,
а
завтра
может
быть
чья-то
еще.
Mas,
entende
a
vida
corrida
bandida
Но,
пойми,
жизнь
сумасшедшая,
детка.
É
foda
fia,
amar
é
mó
fria
Это
тяжело,
малышка,
любить
— это
холодно.
Pior
ainda
é
cama
vazia
esquece
os
problemas,
dilemas
Еще
хуже
пустая
кровать.
Забудь
о
проблемах,
дилеммах.
E
vamo
nessa
que
tá
tudo
no
esquema
И
давай
сделаем
это,
все
уже
готово.
Curtindo
a
brisa
Ловим
кайф.
A
gente
vai
aonde
o
vento
levar,
preta
Мы
отправимся
туда,
куда
нас
понесет
ветер,
красотка.
Olhando
estrelas
pelo
teto
solar
Будем
смотреть
на
звезды
через
люк.
Até
o
vidro
embaçar
Пока
стекло
не
запотеет.
Bota
mais
um
pra
brindar
Налей
еще
один
бокал,
чтобы
выпить
за
нас.
Nós
dois
mocado
ouvindo
as
ondas
do
mar
Мы
вдвоем,
пьяные,
слушаем
шум
моря.
E
dá
uns
gole
na
breja
И
делаем
глотки
пива.
Toma
coragem
e
me
beija
sem
pudor
Соберись
с
духом
и
поцелуй
меня
без
стеснения.
Me
pede
tudo
que
tu
deseja
Проси
у
меня
все,
что
хочешь.
Sabe
que
eu
dou
Знаешь,
что
я
дам
тебе
это.
No
carro
a
gente
se
ajeita
Устроимся
поудобнее
в
машине.
Liga
que
eu
vou
Звони,
я
приеду.
Tá
sabendo
que
eu
não
faço
desfeita
Ты
же
знаешь,
что
я
не
откажу.
Gata,
me
diz
onde
você
tá
Красотка,
скажи,
где
ты?
Vou
aí
pra
te
buscar
Я
приеду
за
тобой.
Manda
a
localização
Отправь
мне
свои
координаты.
Pode
ligar
a
cobrar
Можешь
звонить
за
мой
счет.
Vou
aí
pra
te
buscar
Я
приеду
за
тобой.
Então
pode
me
ligar
Так
что
звони
мне.
Gata,
me
diz
onde
você
tá
Красотка,
скажи,
где
ты?
Vou
aí
pra
te
buscar
Я
приеду
за
тобой.
Manda
a
localização
Отправь
мне
свои
координаты.
Pode
ligar
a
cobrar
Можешь
звонить
за
мой
счет.
Vou
aí
pra
te
pegar
Я
приеду
и
заберу
тебя.
Então
pode
me
ligar
Так
что
звони
мне.
Pela
a
minha
atitude
já
não
é
segredo
По
моему
поведению
уже
не
секрет.
Tuas
amigas
deram
o
papo
que
tu
ta
querendo
Твои
подруги
сказали,
что
ты
хочешь
этого.
Mas
não
tenho
paciência
pra
esse
teu
jeito
Но
у
меня
нет
терпения
к
твоим
играм.
De
quem
gosta
de
brinca,
de
provocar
К
тому,
как
ты
любишь
играть,
провоцировать.
E
sempre
na
hora
de
me
encontrar
И
всегда,
когда
нужно
встретиться
со
мной,
O
que?
da
uma
desculpa
e
me
procura
depois
Что?
Ты
придумываешь
отговорку
и
ищешь
меня
потом.
Tava
pensando
em
nós
dois
assim
Я
думал
о
нас
двоих
вот
так:
De
um
rolê
pela
a
cidade
a
noite
toda
Катаемся
по
городу
всю
ночь.
Dirigindo
com
a
mão
na
sua
coxa
Я
веду
машину,
держа
руку
на
твоем
бедре.
Não
viaja
em
pensar
que
eu
tenho
outra
Даже
не
думай,
что
у
меня
есть
другая.
Então
arruma
as
tuas
coisa
que
eu
já
tô
chegando
Так
что
собирай
свои
вещи,
я
уже
еду.
Meu
GPS
tá
na
localizando
Мой
GPS
тебя
уже
локализует.
Daqui
a
pouquinho
tô
aterrizando
Скоро
приземлюсь.
O
DDD
não
faz
mal
Междугородний
код
не
проблема.
Eu
tenho
crédito
especial
У
меня
специальный
тариф.
Gata,
me
diz
onde
você
tá
Красотка,
скажи,
где
ты?
Vou
aí
pra
te
buscar
Я
приеду
за
тобой.
Manda
a
localização
Отправь
мне
свои
координаты.
Pode
ligar
a
cobrar
Можешь
звонить
за
мой
счет.
Vou
aí
pra
te
pegar
Я
приеду
и
заберу
тебя.
Então
pode
me
ligar
Так
что
звони
мне.
Gata,
me
diz
onde
você
tá
Красотка,
скажи,
где
ты?
Vou
aí
pra
te
buscar
Я
приеду
за
тобой.
Manda
a
localização
Отправь
мне
свои
координаты.
Pode
ligar
a
cobrar
Можешь
звонить
за
мой
счет.
Vou
aí
pra
te
buscar
Я
приеду
за
тобой.
Então
pode
me
ligar
Так
что
звони
мне.
Ninguém
saberá
de
nada
Никто
ни
о
чем
не
узнает.
É
só
ligar
pra
mim
Просто
позвони
мне.
Liga,
que
eu
vou
Звони,
я
приеду.
Mesmo
tarde
eu
vou
Даже
поздно
я
приеду.
A
noite
é
longa
e
quem
pensa
em
dormir?
Ночь
длинная,
и
кто
думает
о
сне?
Gata,
eu
sei
o
que
você
quer
Красотка,
я
знаю,
чего
ты
хочешь.
Dolla,
Weekend
e
Aminé
Dolla,
Weekend
и
Aminé.
Pra
som
malcriado
castigo
no
quarto
Под
дерзкую
музыку,
наказание
в
спальне.
Pra
de
mim
lembra
Чтобы
ты
помнила
обо
мне.
E
pra
lembra
que
quando
eu
falo
eu
vou
И
чтобы
помнила,
что
когда
я
говорю,
я
делаю.
Gata
me
diz
onde
você
tá,
é
só
falar
Красотка,
скажи
мне,
где
ты,
просто
скажи.
Gata
me
diz
onde
você
tá,
manda
a
localização
Красотка,
скажи
мне,
где
ты,
отправь
координаты.
Gata,
me
diz
onde
você
tá?
Красотка,
скажи,
где
ты?
Vou
aí
pra
te
buscar
Я
приеду
за
тобой.
Manda
a
localização
Отправь
мне
свои
координаты.
Pode
ligar
a
cobrar
Можешь
звонить
за
мой
счет.
Vou
aí
pra
te
buscar
Я
приеду
за
тобой.
Então
pode
me
ligar
Так
что
звони
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Adão, Guilherme Northon, Laurinho Linhares, Ph Collaço
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.