Reis do Nada - Céu Azul - traduction des paroles en anglais

Céu Azul - Reis do Nadatraduction en anglais




Céu Azul
Blue Sky
Sorria, amor
Smile, my love
O dia amanheceu com o céu azul
The day has dawned with a blue sky
Bom dia, amor
Good morning, my love
Tem sol e céu azul
There's sun and a blue sky
Sorria, amor
Smile, my love
O dia amanheceu com o céu azul
The day has dawned with a blue sky
Bom dia, amor
Good morning, my love
Tem sol e céu azul
There's sun and a blue sky
Guarda-reis, cooler e beck
Sunglasses, cooler and a joint
Base na lomba do campeche
Base camp on the slope of Campeche
Beijo na boca e banho de mar
Kiss on the lips and a dip in the sea
(Shitake de artista pra conectar)
(Artist's shitake to connect)
Um dia de sol e céu azul
A day of sun and blue sky
Simplesmente tudo cura
Simply cures everything
O mundo sorrindo na rua
The world smiling on the street
A vida vira uma aventura
Life becomes an adventure
Ó, que loucura!
Oh, what madness!
Cheiro de verão
Smell of summer
Ela saindo da água, pele molhada
Her coming out of the water, wet skin
Ah, que tesão
Ah, how exciting
E tenho mais é que sorrir
And all I have to do is smile
Eu tenho mais é que sorrir
All I have to do is smile
Um dia de banho de mar
A day of swimming in the sea
Me deixa muito mais feliz
Makes me much happier
Bem mais, muito mais feliz
Much more, much happier
Bem mais, muito mais feliz
Much more, much happier
Bem mais, muito mais feliz
Much more, much happier
Bem mais, muito mais feliz
Much more, much happier
Sorria, amor
Smile, my love
Que o céu se entregou
For the sky has surrendered
A nossa prece foi ouvida
Our prayer was heard
O sol nos chamou
The sun called us
Pra onde?
Where to?
Nesse calor, ele convence
In this heat, it convinces
Pras ondas que te levam
To the waves that carry you
Que te convém
That suit you
Dia normal pra quem é de Floripa
A normal day for those from Floripa
Praia com a raça
Beach with the crew
No quintal, no lugar onde eu nasci
In the backyard, where I was born
Quem é de fora chapa
Outsiders are amazed
Sente o vento, a brisa
Feel the wind, the breeze
Virou pra nós, (virou pra nós)
It turned to us, (turned to us)
E a previsão pras 4 e 20
And the forecast for 4:20
Nuvens de fumaça
Clouds of smoke
Hoje eu vou relaxar
Today I'm just going to relax
Nada me tira o sorriso
Nothing will take away my smile
Hoje eu vou relaxar
Today I'm just going to relax
Na beira do mar
By the seaside
Hoje eu vou relaxar
Today I'm just going to relax
Nada me tira o sorriso
Nothing will take away my smile
Hoje eu vou relaxar
Today I'm just going to relax
Na beira do mar
By the seaside
Sorria, amor
Smile, my love
O dia amanheceu com o céu azul
The day has dawned with a blue sky
Bom dia, amor
Good morning, my love
Tem sol e céu azul
There's sun and a blue sky
Sorria, amor
Smile, my love
O dia amanheceu com o céu azul
The day has dawned with a blue sky
Sorria, amor, tem sol e céu azul
Smile, my love, there's sun and a blue sky
Não vai desvalorizar
Don't undervalue
Um dia de banho de mar
A day at the beach
Geladinha com os amigos
Cold one with friends
Não desvalorizará
Don't undervalue it
Não vai desvalorizar
Don't undervalue
Um dia de banho de mar
A day at the beach
Geladinha com os amigos
Cold one with friends
Não desvalorizará
Don't undervalue it





Writer(s): Laurinho Linhares, Ph Collaço


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.