Reis do Nada feat. Eltin - Proibiram as Flores - Acústico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reis do Nada feat. Eltin - Proibiram as Flores - Acústico




Proibiram as Flores - Acústico
Запретные цветы - Акустика
Deixa eu te contar um segredo
Дай мне рассказать тебе секрет,
Não tenha medo, não.
Не бойся, нет.
O que deixa meus olhos vermelhos
То, что делает мои глаза красными,
Não é veneno, não.
Это не яд, нет.
São rosa que trago pra ti
Это розы, которые я принес для тебя
De um mundo além da visão
Из мира за пределами зрения,
Com cores de amor
С цветами любви,
Flores com cores de amor
Цветы с цветами любви.
Bebê, o sonho é liberdade, dia após dia
Детка, мечта - это свобода, день за днем.
Dinheiro eu faço, foda é a saudade que não negocia
Деньги я делаю, херня - это тоска, с которой не торгуют.
Alguns vivem de julgamentos. Vivemos da vida.
Некоторые живут осуждениями. Мы живем жизнью.
Ampliando a visão, solto em outra batida. Acredita?
Расширяя кругозор, двигаюсь в другом ритме. Веришь?
Deixa eu te contar um segredo
Дай мне рассказать тебе секрет,
Enquanto eles apontam seus dedos
Пока они указывают на тебя пальцами,
A gente transcende, evolui a mente, não tenha medo, não.
Мы выходим за рамки, развиваем разум, не бойся, нет.
Que esses meus olhos vermelhos
Что эти мои красные глаза
São na verdade um espelho
На самом деле зеркало.
Baby acende. Com o erro, aprende
Детка, зажигай. На ошибках учатся.
Nao tenha, yeah!
Не бойся, yeah!
Deixa eu te contar um segredo
Дай мне рассказать тебе секрет,
Não tenha medo, não.
Не бойся, нет.
O que deixa meus olhos vermelhos
То, что делает мои глаза красными,
Não é veneno, não.
Это не яд, нет.
São rosa que trago pra ti
Это розы, которые я принес для тебя
De um mundo além da visão
Из мира за пределами зрения,
Com cores de amor
С цветами любви,
Flores com cores de amor
Цветы с цветами любви.
Fiz um jardim secreto com estrelas no teto
Я создал секретный сад со звездами на потолке,
Paredes de espelhos pra te iluminar
Стены из зеркал, чтобы освещать тебя.
Plantei a semente de um amor inocente
Я посадил семя невинной любви,
Que une as mentes pra te ver brotar
Которое объединяет умы, чтобы видеть, как ты расцветаешь.
Colhi as flores repleta de odores
Я собрал цветы, наполненные ароматами,
Escolhi as flores pra te perfumar
Я выбрал цветы, чтобы окутать тебя их благоуханием.
Bolei um remédio que livra do assédio
Я придумал лекарство, которое избавит от преследования
Do monstro do tédio, pra te medicar
Монстра скуки, чтобы исцелить тебя.
Deixa o tempo passar
Позволь времени идти своим чередом,
Deixa o tempo passar
Позволь времени идти своим чередом.
No nosso jardim secreto com estrelas no teto
В нашем секретном саду со звездами на потолке
Deixa o tempo passar
Позволь времени идти своим чередом,
Deixa a vida rolar
Позволь жизни катиться,
Deixa o mundo girar
Позволь миру вращаться.
No nosso castelo o inverno é eterno
В нашем замке зима вечна.
Deixa, chega pra cá!
Давай, иди сюда!
Deixa eu te contar um segredo
Дай мне рассказать тебе секрет,
Não tenha medo, não.
Не бойся, нет.
O que deixa meus olhos vermelhos
То, что делает мои глаза красными,
Não é veneno, não.
Это не яд, нет.
São rosa que trago pra ti
Это розы, которые я принес для тебя
De um mundo além da visão
Из мира за пределами зрения,
Com cores de amor
С цветами любви,
Flores com cores de amor
Цветы с цветами любви.
Se você olhar bem
Если ты посмотришь внимательно,
Verá o que o mundo inteiro é um jardim, meu bem
Ты увидишь, что весь мир - это сад, моя дорогая.
Me motivo
Дай мне повод.
Não é porque você não entende que não faz sentido
Это не значит, что если ты не понимаешь, то в этом нет смысла.
São flores com cores de amor
Это цветы с цветами любви,
Flores e flores com cores de amor
Цветы и цветы с цветами любви.
Slow na minha vida, meu flow
Замедленный ритм в моей жизни, мой флоу,
Flores e flores com cores de amor, yeah
Цветы и цветы с цветами любви, yeah.
Deixa eu te contar um segredo
Дай мне рассказать тебе секрет,
Não tenha medo, não.
Не бойся, нет.
O que deixa meus olhos vermelhos
То, что делает мои глаза красными,
Não é veneno, não.
Это не яд, нет.
São rosa que trago pra ti
Это розы, которые я принес для тебя
De um mundo além da visão
Из мира за пределами зрения,
Com cores de amor
С цветами любви,
Flores com cores de amor
Цветы с цветами любви.
Deixa eu te contar um segredo
Дай мне рассказать тебе секрет,
Não tenha medo, não.
Не бойся, нет.
O que deixa meus olhos vermelhos
То, что делает мои глаза красными,
Não é veneno, não.
Это не яд, нет.
São rosa que trago pra ti
Это розы, которые я принес для тебя
De um mundo além da visão
Из мира за пределами зрения,
Com cores de amor
С цветами любви,
Flores com cores de amor
Цветы с цветами любви.





Writer(s): Elton Menezes Gobbi, Santo, Ph Collaco, Laurinho Linhares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.