Reis do Nada feat. Felp 22 - Vida de Rei - Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reis do Nada feat. Felp 22 - Vida de Rei - Acústico




Vida de Rei - Acústico
King's Life - Acoustic
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke to the air, life's good
Contigo do lado, baby, o tempo vôa
You by my side, baby, time flies
vai relaxar, vai viajar
You'll relax, You'll travel
vai querer mais
You'll want more
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke to the air, life's good
Contigo do lado, baby, o tempo vôa
You by my side, baby, time flies
vai relaxar, vai viajar
You'll relax, You'll travel
vai querer mais
You'll want more
Ela me ligou era madrugada
She called me, it was already dawn
A sua maneira, viajando nas letras
Her way, traveling through the lyrics
Se perdeu nas estrelas (Astronauta)
Lost in the stars (Astronaut)
A noite nunca é tarde pra fazer
Night is never too late to do
Fumaça em meio as transas com você
Smoke in the midst of our lovemaking
Quando mais livres
When we're more free
Mais longe dos dias tristes
Further from sad days
Mais sonhos que me instigam
More dreams that inspire me
Eu tenho mil planos
I have a thousand plans
Eu e meus manos dominando a quebra
Me and my brothers dominating the break
Cada um fazendo a sua
Each one doing their own thing
As regras, criamos. Represento o que somos
The rules, we create. I represent who we are
Marginais alados, copos para o alto
Winged marginals, glasses up
Ela, batom e salto. Chama pro pecado
She, lipstick and heels. Calls for sin
Registrando os fatos com meus aliados
Recording the facts with my allies
Jogadores caros deixando o seu legado
Expensive players leaving their legacy
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke to the air, life's good
Comigo do lado, baby, o tempo voa
With me by your side, baby, time flies
vai relaxar (vai) vai viajar (vai)
You'll relax (you will) You'll travel (you will)
vai querer mais
You'll want more
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke to the air, life's good
Comigo do lado, baby, o tempo voa
With me by your side, baby, time flies
vai relaxar (vai) vai viajar (vai)
You'll relax (you will) You'll travel (you will)
vai querer mais
You'll want more
Beck, snapback, dou meus giros além
Beck, snapback, I spin beyond
Praga, Lima - inerte - paro em Jerusalém
Prague, Lima - inert - I stop in Jerusalem
787, sabe o CEP, vem
787, you know the ZIP code, just come
Família aqui, vem
Family here, just come
(Família aqui, vem)
(Family here, just come)
E ela diz que cansou de snap, night chique e toda essa farsa
And she says she's tired of snap, night chic and all this farce
E sabe que hoje poucos sabem viver bem a vida real, yeah
And she knows that today few know how to live life well, yeah
É que ela sabe - a noite é minha casa
Because she knows - the night is my home
Anos na noite, anos na estrada
Years in the night, years on the road
E antes de anoitecer e essa noite ser
And before nightfall and this night is
Ow, tudo o que ela quer sentir
Ow, everything she wants to feel
Ow, a liberdade que se tem aqui
Ow, the freedom you have here
Sonhos altos
High dreams
Loucos, sábios
Crazy, wise
Sãos, quiçá
Sound, perhaps
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke to the air, life's good
Comigo do lado, baby, o tempo voa
With me by your side, baby, time flies
vai relaxar (vai) vai viajar (vai)
You'll relax (you will) You'll travel (you will)
vai querer mais
You'll want more
Fumaça pro ar, que a vida boa
Smoke to the air, life's good
Comigo do lado, baby, o tempo voa
With me by your side, baby, time flies
vai relaxar (vai) vai viajar (vai)
You'll relax (you will) You'll travel (you will)
vai querer mais
You'll want more
Essa vida de Rei
This King's life
Vida de Rei
King's life
Essa vida de Rei
This King's life
Vida de Rei
King's life





Writer(s): Felipe Laurindo De Carvalho, Laurinho Linhares, Lucas Kastrup Pi Farias, Ph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.