Paroles et traduction Rejjie Snow feat. Aminé - Egyptian Luvr
Just
let
go
of
sorrow
Просто
отпусти
печаль.
Like
there's
no
tomorrow
Как
будто
завтра
не
наступит.
'Cause
tonight
might
be
your
last
Потому
что
эта
ночь
может
стать
твоей
последней.
So
stay
up
till
sunrise
Так
что
не
спи
до
рассвета.
Wipe
the
tears
from
your
eyes
Вытри
слезы
со
своих
глаз.
Leave
it
in
the
past
Оставь
это
в
прошлом.
The
past,
the
past,
the
past,
the
past
Прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое
...
Leave
it
in
the
past
Оставь
это
в
прошлом.
The
past,
the
past,
the
past,
the
past
Прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое
...
Leave
it
in
the
past
Оставь
это
в
прошлом.
Breakdance
and
boogie,
my
love
Брейк-данс
и
буги,
любовь
моя
This
is
1971
Это
1971
год.
I
crave
that
brain
and
that
flesh
Я
жажду
этого
мозга
и
этой
плоти.
Cups
of
tea
and
gums
that
bleed
red
Чашки
чая
и
десны,
которые
кровоточат
красным.
Say
you
wrap
the
plastic
in
white
Допустим,
ты
завернешь
пластик
в
белое.
Say
you
single
all
of
my
life
Скажи,
что
ты
одинок
всю
мою
жизнь.
Blackest
skin,
disfigure
my
crimes
Самая
черная
кожа,
уродуй
мои
преступления.
Credit
cards
and
losing
my
mind
Кредитные
карты
и
я
схожу
с
ума
Piece-by-piece,
they
stitched
me
Постепенно
они
сшивали
меня.
Ain't
no
love,
I'm
still
banging
out
Whitney
Это
не
любовь,
я
все
еще
трахаюсь
с
Уитни.
I
can't
cry
for
those
who
ain't
with
me
Я
не
могу
плакать
из-за
тех,
кто
не
со
мной.
I
can't
pray
so
Lord,
please
forgive
me
(so)
Я
не
могу
так
молиться,
Господи,
пожалуйста,
прости
меня
(так).
Pink
like
pussy,
extra
pushy
Розовая,
как
киска,
очень
напористая
Hands
up
off
me,
she's
so
lovely
Руки
прочь
от
меня,
она
так
прекрасна!
Fame
and
fortune,
all
those
habits
Слава
и
богатство,
все
эти
привычки.
Pink
and
white,
them
panties
matching
Розовое
и
белое,
трусики
в
тон.
I
want
you
to
stay
forever
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
навсегда.
I
want
you
to
stay
forever
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
навсегда,
I
want
you
to
stay
forever
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
навсегда.
I
want
you
to
stay
forever
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
навсегда.
The
past,
the
past,
the
past,
the
past
Прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое
...
Leave
it
in
the
past
Оставь
это
в
прошлом.
The
past,
the
past,
the
past,
the
past
Прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое
...
Leave
it
in
the
past
Оставь
это
в
прошлом.
Ring,
ring,
I'm
tryna
get
my
old
thing
back
Кольцо,
кольцо,
я
пытаюсь
вернуть
свою
старую
вещь.
But
baby
always
wanna
bring
up
shit
from
the
past
(yeah)
Но
Детка
всегда
хочет
вспомнить
дерьмо
из
прошлого
(да).
Whoa-oh,
our
options
are
limitless
Ого-о,
наши
возможности
безграничны
Putting
in
effort
for
the
effort,
it's
too
effortless
Прикладывать
усилия
ради
усилий-это
слишком
легко.
Whoa,
fuck
checks,
see
the
necklace
Ого,
к
черту
чеки,
видишь
ожерелье
Gold
hit
her
lips
every
time
that
I'm
hitting
it
Золото
касалось
ее
губ
каждый
раз,
когда
я
касался
его.
Huh,
I
told
her
"baby,
I'm
sorry
Ха,
я
сказал
ей:
"детка,
мне
очень
жаль
But
if
you
think
we
got
problems
then
baby,
watch
Maury"
Но
если
ты
думаешь,
что
у
нас
проблемы,
то,
детка,
следи
за
Мори.
Yeah,
that's
why
you
gotta
smell
the
roses
Да,
вот
почему
ты
должен
чувствовать
запах
роз.
We
parted
ways
like
she's
cheated
with
Moses
Мы
расстались,
как
будто
она
изменила
Моисею.
That's
fucked
up
but
a
lot
of
things
are
Это
хреново
но
многое
так
и
есть
In
Hollywood
but
I
never
see
stars
В
Голливуде
но
я
никогда
не
вижу
звезд
Do
anything
for
ya,
that's
love
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
угодно,
это
любовь.
Go
anywhere
for
ya,
that's
love
Я
пойду
за
тобой
куда
угодно,
это
любовь.
Might
even
kill
for
ya,
that's
love
Я
могу
даже
убить
за
тебя,
это
любовь.
And
if
you're
still
tripping,
that's
drugs
И
если
ты
все
еще
спотыкаешься,
это
наркотики.
Just
let
go
of
sorrow
Просто
отпусти
печаль.
Like
there's
no
tomorrow
Как
будто
завтра
не
наступит.
'Cause
tonight
might
be
your
last
Потому
что
эта
ночь
может
стать
твоей
последней.
So
stay
up
till
sunrise
(sunrise)
Так
что
не
ложись
спать
до
восхода
солнца
(восхода
солнца).
Wipe
the
tears
from
your
eyes
(your
eyes)
Вытри
слезы
со
своих
глаз
(своих
глаз).
Leave
it
in
the
past
Оставь
это
в
прошлом.
The
past,
the
past,
the
past,
the
past
Прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое
...
Leave
it
in
the
past
Оставь
это
в
прошлом.
The
past,
the
past,
the
past,
the
past
Прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое
...
Leave
it
in
the
past
Оставь
это
в
прошлом.
Extra
white,
she's
so
extra
white
Экстра-белая,
она
такая
экстра-белая
My
appetite,
I
lost
appetite
Мой
аппетит,
я
потерял
аппетит.
It's
paradise,
we
in
paradise
Это
рай,
мы
в
раю.
So
extra
bright,
it's
so
extra
bright,
so
Так
ЭКСТРА-ярко,
так
ЭКСТРА-ярко,
так
I
break
the
beat
and
I
scratch
it
Я
нарушаю
ритм
и
царапаю
его.
She
be
like
cancer,
she
be
like
dancing
Она
будет
как
рак,
она
будет
как
танец.
Straight
to
my
mattress,
I
was
on
smashing
Прямо
к
своему
матрасу,
я
был
под
ударом.
I
was
on
abra,
she
was
cadabring
Я
был
на
Абре,
а
она
на
кадабре.
No
free
smoke
when
your
bae
is
gone
Никакого
бесплатного
дыма,
когда
твой
малыш
ушел.
Why
love
when
it's
free
and
it
does
no
harm?
Зачем
любить,
если
она
свободна
и
не
причиняет
вреда?
New
phone,
who's
this?
And
my
life's
on
charge
Новый
телефон,
кто
это?
- и
моя
жизнь
под
угрозой.
Two
shows,
pay
rent,
get
a
girl,
get
a
job
Два
концерта,
оплата
аренды,
девушка,
работа.
Belly
of
the
beast,
when
I
walk
in
the
streets
Брюхо
зверя,
когда
я
иду
по
улицам.
All
I
see
is
fake
love,
insecurity
Все,
что
я
вижу,
- это
фальшивая
любовь,
неуверенность
в
себе.
Two
months,
seven
days,
oh,
when
you
first
came
Два
месяца,
семь
дней,
о,
когда
ты
впервые
пришел.
Walked
in,
Off-White,
all
pink,
okay
Вошел,
не
совсем
белый,
весь
розовый,
о'Кей
The
past,
the
past,
the
past,
the
past
Прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое
...
Leave
it
in
the
past
Оставь
это
в
прошлом.
The
past,
the
past,
the
past,
the
past
Прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое
...
Leave
it
in
the
past
Оставь
это
в
прошлом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Kevin Celestin, Alexander Anyaegbunam, Adam Amine Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.