Reke - Alas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reke - Alas




Alas
Wings
No te pares, no voltees, no descanses
Don't stop, don't turn around, don't rest
Porque la vida solo te da un solo chance
'Cause life only gives you one chance
No tires la toalla men, no te rindas
Don't throw in the towel, man, don't give up
O perderás sin pelear si tus guantes guindas
Or you will lose without a fight if you hang up your gloves
Que te señalen, que critiquen, que murmuren
Let them point at you, criticize you, murmur
Y que conserven esa sonrisa mientras les dure
And let them keep that smile while it lasts
Que por cada logro hay que derribar un obstáculo
There's an obstacle to overcome for every achievement.
Yo me he caído tanto que ya he perdido el cálculo
I've fallen so much that I've lost count
Los que de se burlaron por ser rapero
Those who made fun of me for being a rapper
Me vieron que sigo aquí y ellos desaparecieron
Saw that I'm still here and they disappeared
Yo no hable yo les demostré como se trabaja
I didn't talk, I showed them how to work
Ahora ni me miran, pasan con la frente cabizbaja
Now they don't even look at me, they pass by with their heads down
Porque todos los que me subestimaron despertaron
Because all those who underestimated me woke up
Vieron que con eso no me lastimaron
They saw that they didn't hurt me with that
Porque la mala intención y la envidia nunca impacta
Because bad intentions and envy never affect
Cuando tu alma y te fe están intactas
When your soul and your faith are intact
No dejes de soñar, no pares
Don't stop dreaming, don't stop
No te canses y si caes levántate
Don't get tired and if you fall, get up
Que tienes alas para volar
You have wings to fly
Lucha por lo tuyo con el alma
Fight for what's yours with all your soul
Que del corazón te salga y que lo
That comes from the heart and that the
Sienta hasta la brisa que mueve las palmas
Let the breeze that moves the palms feel it
La fe mueve montañas, volcanes, pirámides
Faith moves mountains, volcanoes, pyramids
Extremidades y pilares los parte en mitades
It splits limbs and pillars in half
Si quieres algo no dejes que se te valla
If you want something, don't let it slip away
El amor nace una vez, no se ensaya
Love is born once, it's not rehearsed
Pa' ganar la guerra hay que dar como mil batallas
To win the war you have to fight a thousand battles
Y siempre hay que tener un segundo plan por si el primero falla
And you always have to have a second plan in case the first one fails
Hay personas que viven solo para lamentarse
There are people who live only to complain
Y siempre están quejándose de que no pueden levantarse
And they are always whining that they can't get up
Las ganas de tener lo que anhelas pueden ser muchas
The desire to have what you yearn for may be great
Pero si no luchas la voz de tus sueños no se escucha
But if you don't fight, the voice of your dreams won't be heard
Demuéstrale lo que es afán al que no sabe
Show him what eagerness is to one who doesn't know.
Tienes alas, ve y emprende tu vuelo como un ave
You have wings, go and take flight like a bird
Porque la puerta del triunfo tiene una sola llave
Because the door to triumph has only one key
Y solo se abre si no dejas que la fe se acabe.
And it opens only if you don't let your faith end.
No dejes de soñar, no pares
Don't stop dreaming, don't stop
No te canses y si caes levántate
Don't get tired and if you fall, get up
Que tienes alas para volar
You have wings to fly
A veces te levantas y te encuentras maniatado
Sometimes you get up and find yourself tied up
Que vives la vida pero sin su significado
That you live your life but without its meaning
Que de todo lo que te propusiste nada has logrado
That you've accomplished nothing of all you set out to do
Que estas confundido y te encuentras desconcentrado
That you are confused and you are unfocused
En la oscuridad no es fácil encontrar claridad
In the darkness it's not easy to find clarity
El triunfo no se gana a punta de caridad
Triumph is not won by charity
Tienes que poner todas tus ganas y desempeñarte
You have to put all your effort and perform
Aprender de todo lo que los golpes puedan enseñarte
Learn from everything the blows can teach you
Sigue haciendo tu camino entre toda esta jungla
Keep making your way through all this jungle
Lucha por tus sueños hasta que algún día se cumplan
Fight for your dreams until one day they come true
Que no hay campeón más grande que el que persevera y se esmera
There's no greater champion than the one who perseveres and strives
Hasta la última gota de esfuerzo que le queda
Until the last drop of effort is left
No dejes que la envidia cegué tu visión
Don't let envy blind your vision
Sigue tu misión con toda la mayor disposición
Follow your mission with the greatest willingness
Mantén tu posición y muestra tu proposición
Hold your ground and show your proposition
Con precisión, la vida es nuestra gran inspiración
With precision, life is our great inspiration
No dejes de soñar, no pares
Don't stop dreaming, don't stop
No te canses y si caes levántate
Don't get tired and if you fall, get up
Que tienes alas para volar
You have wings to fly
Nunca digas nunca,
Never say never,
Nunca digas no puedo, lucha, la vida es una, una sola
Never say I can't, fight, life is one, only one
No creas en nadie solo cree en ti, en dios
Don't believe in anyone, only believe in yourself, in God
Te lo dice Reke en colaboración con Ana Arca
This is Reke telling you in collaboration with Ana Arca
Mctematico, eleven records
Mctematico, eleven records
Una sangre, REKEEE...
One blood, REKEEE...





Writer(s): l: gustavo ferrín. m: jairo peñaranda.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.