Paroles et traduction Reke - Dolor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poniendolo
arriba
a
papi
por
siempre
Ты
всегда
был
на
высоте,
детка
Tu
no
sabes
lo
que
duele
Ты
не
знаешь,
как
больно
Que
tenga
que
verte
todas
las
noches
pasar
Видеть
тебя
каждую
ночь
Y
que
aunque
yo
no
quiera
tenga
que
recordar
И,
как
бы
я
ни
пытался,
помнить
Que
todo
lo
que
tuvimos
tu
lo
quieras
borrar
Что
все,
что
у
нас
было,
ты
хотела
стереть
Tu
no
sabes
lo
que
duele
Ты
не
знаешь,
как
больно
Que
ya
estoy
agotado
de
tanto
esperar
Я
уже
устал
ждать
Y
de
tanta
puñaladas
ya
deje
de
sangrar
И
столько
ударов
ножом,
что
я
перестал
истекать
кровью
Ahora
ya
no
duele,
duele,
duele,
duele,
duele.
Теперь
уже
не
больно,
больно,
больно,
больно,
больно.
Tu
no
sabes
lo
que
duele
Ты
не
знаешь,
как
больно
Que
tenga
que
verte
todas
las
noches
pasar
Видеть
тебя
каждую
ночь
Y
aunque
yo
no
quiera
tenga
que
recordar
И,
как
бы
я
ни
пытался,
помнить
Que
todo
lo
que
tuvimos
lo
quieras
borrar
Что
все,
что
у
нас
было,
ты
хотела
стереть
Tu
no
sabes
lo
que
duele
Ты
не
знаешь,
как
больно
Que
ya
estoy
agotado
de
tanto
y
de
tanta
puñaladas
ya
deje
de
sangrar
Что
я
уже
устал
ждать,
и
столько
ударов
ножом,
что
я
перестал
истекать
кровью
Ahora
ya
no
duele,
duele,
duele,
duele,
duele.
Теперь
уже
не
больно,
больно,
больно,
больно,
больно.
Me
duele
que
todo
esto
sea
un
drama
Мне
больно,
что
все
это
превратилось
в
драму
Me
duele
que
me
digas
que
me
amas
Мне
больно
от
того,
что
ты
говоришь,
что
любишь
меня
Y
que
luego
este
con
otro
el
día
de
mañana
А
потом
ты
на
следующий
день
с
другим
Por
dentro
me
matan
todas
las
ganas,
Внутри
меня
убивают
все
желания
Pero
me
prometí
que
nunca
mas
ibas
a
compartir
mi
cama
Но
я
пообещал
себе,
что
ты
больше
никогда
не
разделишь
мою
постель
Tu
no
sabes
lo
que
es
el
dolor,
de
ver
como
todo
tu
olor
desapareció,
Ты
не
знаешь,
что
такое
боль,
видеть,
как
исчезает
весь
твой
запах
Viví
lo
peor
cuando
dejaste
mi
mundo
en
blanco
y
negro
sin
ningún
color
Я
пережил
худшее,
когда
ты
оставила
мой
мир
в
черно-белых
тонах
без
всякого
цвета
Me
duele
verte
y
no
poderte
abrazarte,
Мне
больно
видеть
тебя
и
не
иметь
возможности
обнять
тебя
Anhelo
tus
labios
y
no
puedo
besarte
Я
жажду
твоих
губ
и
не
могу
поцеловать
тебя
Estoy
con
otra
y
no
dejo
de
pensarte,
Я
с
другой
и
не
перестаю
думать
о
тебе
Esta
muerta
pa'
mi
y
no
puedo
enterrarte
Она
мертва
для
меня,
и
я
не
могу
тебя
похоронить
Dime
que
coño
me
has
hecho,
Скажи,
что
ты
со
мной
сделала?
Porque
siento
este
vacío
dentro
de
mi
pecho
Почему
я
чувствую
эту
пустоту
внутри
себя
Y
estas
ganas
de
llorar
que
me
llegan
al
techo,
fuiste
como
un
cazardo
al
acecho
.
И
это
желание
плакать,
которое
доходит
до
потолка,
ты
была
как
охотник
в
засаде.
Tu
no
sabes
lo
que
duele
Ты
не
знаешь,
как
больно
Que
tenga
que
verte
todas
las
noches
pasar
Видеть
тебя
каждую
ночь
Y
aunque
yo
no
quiera
tenga
que
recordar
И,
как
бы
я
ни
пытался,
помнить
Que
todo
lo
que
tuvimos
lo
quieras
borrar
Что
все,
что
у
нас
было,
ты
хотела
стереть
Tu
no
sabes
lo
que
duele
Ты
не
знаешь,
как
больно
Que
ya
estoy
agotado
de
tanto
esperar
y
de
tanta
puñaladas
ya
deje
de
sangrar
Что
я
уже
устал
ждать
и
столько
ударов
ножом,
что
я
перестал
истекать
кровью
Ahora
ya
no
duele
duele
duele
duele
duele
Теперь
уже
не
больно,
больно,
больно,
больно,
больно
Tu
no
sabes
lo
que
duele
Ты
не
знаешь,
как
больно
Que
tenga
que
verte
todas
las
noches
pasar
Видеть
тебя
каждую
ночь
Y
aunque
yo
no
quiera
tenga
que
recordar
И,
как
бы
я
ни
пытался,
помнить
Que
todo
lo
que
tuvimos
lo
quieras
borrar
Что
все,
что
у
нас
было,
ты
хотела
стереть
Tu
no
sabes
lo
que
duele
Ты
не
знаешь,
как
больно
Que
ya
estoy
agotado
de
tanto
y
de
tanta
puñaladas
ya
deje
de
sangrar
Что
я
уже
устал
ждать,
и
столько
ударов
ножом,
что
я
перестал
истекать
кровью
Ahora
ya
no
duele
duele
duele
duele
duele
Теперь
уже
не
больно,
больно,
больно,
больно,
больно
Tu
siempre
fuiste
una
actriz,
Ты
всегда
была
актрисой,
Nunca
estuviste
conmigo
siempre
fuiste
free,
Ты
никогда
не
была
со
мной,
ты
всегда
была
свободна,
Cuanta
muy
tarde
me
di,
nunca
pensé
que
tu
podías
hacerme
sufrir,
Как
же
поздно
я
понял,
я
никогда
не
думал,
что
ты
можешь
заставить
меня
страдать,
Hiciste
ceniza
de
mi,
no
creas
que
voy
a
desearte
que
seas
feliz,
Ты
обратила
меня
в
пепел,
не
думай,
что
я
буду
желать
тебе
счастья,
Y
aunque
no
seas
para
mi
de
este
dolor
solo
quedaron
las
cicatriz.
И
хотя
ты
не
для
меня,
от
этой
боли
остались
только
шрамы.
Me
dejaste
en
un
desequilibrio,
Ты
выбила
меня
из
равновесия,
Ya
no
siento
alivio,
Теперь
я
не
чувствую
облегчения,
Rompiste
mi
corazón
como
si
fuera
una
taza
de
vidrio,
Ты
разбила
мое
сердце,
как
чашку
из
стекла,
Todo
lo
que
te
entregue
un
día
se
va
evaporo,
Все,
что
я
тебе
отдал,
в
один
день
испарилось,
Me
pasaste
por
encima
como
lo
hace
un
toro,
Ты
растоптала
меня,
как
бык,
Por
mujeres
como
tu
es
que
yo
no
me
enamoro,
Из-за
таких
женщин,
как
ты,
я
не
влюбляюсь,
Son
igual
que
los
piratas
van
es
por
el
oro.
Они
такие
же,
как
пираты,
идут
только
за
золотом.
Escúchala
malvada.
Слушай,
злыдня.
Se
sufre
pero
no
se
llora.
Страдай,
но
не
плачь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.