Paroles et traduction Reke - Días Tristes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
un
diluvio
y
una
lluvia
que
no
cesa
Like
a
flood
and
a
rain
that
doesn't
stop
Como
despertar
con
un
fuerte
dolor
de
cabeza
Like
waking
up
with
a
bad
headache
Como
un
plato
vacio
en
medio
de
una
mesa
Like
an
empty
plate
in
the
middle
of
a
table
Así
es
como
suelen
ser
mis
días
tristes
That's
how
my
sad
days
usually
are
Como
una
espada
que
en
el
pecho
te
atraviesa
Like
a
sword
piercing
your
chest
Como
agua
desbordada
al
reventarse
la
represa
Like
water
overflowing
when
the
dam
bursts
Como
un
juego
de
mesa
que
no
funciona
sin
una
pieza
Like
a
board
game
that
doesn't
work
without
a
piece
Así
me
siento
desde
el
día
que
te
fuiste
That's
how
I've
felt
since
the
day
you
left
Tu,
felicidad
tan
anhelada
desde
el
alma
You,
happiness
so
longed
for
from
the
soul
Que
llega
y
luego
se
escurre
como
agua
entre
mis
palmas
That
comes
and
then
slips
away
like
water
between
my
palms
El
tiempo
me
hizo
un
aprendiz
Time
made
me
an
apprentice
Y
que
no
puedo
ser
feliz
sin
que
la
vida
me
deje
una
cicatriz
And
that
I
can't
be
happy
without
life
leaving
a
scar
No
quiero
volver
a
ser
el
mismo
infeliz
I
don't
want
to
be
the
same
unhappy
person
again
Que
fui
por
lanzar
mi
vida
a
la
borda
solo
por
un
desliz
That
I
was
for
throwing
my
life
overboard
just
for
a
slip
Y
arrancar
de
raíz
todo
pensamiento
And
tear
out
every
thought
from
the
root
Que
sea
exponer
eso
que
guardamos
dentro
y
llamamos
sentimientos
That
is
to
expose
what
we
keep
inside
and
call
feelings
A
veces
estoy
deprimido
y
no
sé
porque
Sometimes
I'm
depressed
and
I
don't
know
why
Y
extraños
sentimientos
se
mezclan
con
lágrimas
And
strange
feelings
mix
with
tears
Y
pienso
si
acaso
un
espirito
invoqué
And
I
wonder
if
I
invoked
a
spirit
Que
me
tiene
como
un
fugitivo
huyendo
de
las
ánimas
That
has
me
like
a
fugitive
fleeing
from
souls
Lo
más
triste
de
estar
triste
The
saddest
thing
about
being
sad
Es
pensar
que
perdiste
lo
que
perdiste
porque
no
lo
mantuviste
Is
to
think
that
you
lost
what
you
lost
because
you
didn't
keep
it
Y
lo
que
viviste,
mas
lo
que
en
un
tiempo
obtuviste
And
what
you
lived,
plus
what
you
once
obtained
Vive
en
el
pasado
porque
en
tu
presente
ya
no
existe
Lives
in
the
past
because
it
no
longer
exists
in
your
present
Donde
solo
queda
alimentarte
de
buenos
recuerdos
Where
you
are
only
left
to
feed
on
good
memories
Que
te
hacen
reír
a
solas
y
no
te
hacen
ver
tan
cuerdo
That
make
you
laugh
alone
and
don't
make
you
look
so
sane
Y
de
pensar
en
lo
que
ya
no
tengo
me
hace
sentir
muerto
And
thinking
about
what
I
no
longer
have
makes
me
feel
dead
Porque
es
como
estar
expuesto
entre
cuervos
en
un
desierto
Because
it's
like
being
exposed
among
ravens
in
a
desert
Y
es
que
me
siento
triste
y
no
sé
por
qué
coño
And
I
feel
sad
and
I
don't
know
why
the
hell
Solo
vivo
en
un
invierno
sin
inverno
sin
verano
y
sin
otoño
I
just
live
in
a
winter
without
winter
without
summer
and
without
autumn
Preso
en
la
cárcel
de
la
desilusión
Imprisoned
in
the
jail
of
disappointment
Juzgado
y
condenado
a
manos
de
la
decepción
Judged
and
condemned
at
the
hands
of
disappointment
A
veces
quiero
pensar
que
esta
es
una
más
de
mis
canciones
Sometimes
I
want
to
think
that
this
is
just
another
one
of
my
songs
Y
que
no
son
fragmentos
rotos
de
una
de
mis
situaciones
And
that
they
are
not
broken
fragments
of
one
of
my
situations
Para
recordar
el
color
de
los
momentos
felices
To
remember
the
color
of
happy
moments
Y
así
sea
soñando,
despertar
sin
ver
los
días
grises
And
even
if
it's
just
dreaming,
wake
up
without
seeing
the
gray
days
Gritar
¡gracias
dios!
por
otro
día
hermoso
que
me
diste
Shout
thank
God!
for
another
beautiful
day
you
gave
me
Y
no
despertar
en
este
mundo
tan
vacio
y
triste
And
not
wake
up
in
this
empty
and
sad
world
Donde
la
mentira
y
la
falsedad
es
lo
que
lidera
Where
lies
and
falsehood
are
what
lead
Y
solo
somos
presos
siendo
parte
de
la
misma
hilera
And
we
are
only
prisoners
being
part
of
the
same
row
Y
yo
sigo
y
sigo
buscando
esa
paz
interna
And
I
keep
looking
for
that
inner
peace
Pero
en
este
mundo
falso
y
perverso
no
la
consigo
But
in
this
false
and
perverse
world
I
can't
find
it
Y
a
veces
pienso
que
la
vida
es
un
castigo
And
sometimes
I
think
that
life
is
a
punishment
Y
que
la
paz
que
busco
solo
la
veré
en
la
vida
eterna
And
that
the
peace
I
seek
I
will
only
see
in
eternal
life
Después
de
la
muerte
o
que
un
movimiento
cambie
mi
suerte
After
death
or
that
a
movement
changes
my
luck
Con
soles
resplandecientes
y
con
días
sonrientes
With
shining
suns
and
smiling
days
Que
no
sea
todo
este
asco
llamado
presente
That
it's
not
all
this
filth
called
the
present
Y
no
convivir
con
serpientes
disfrazados
de
buena
gente
And
not
living
with
snakes
disguised
as
good
people
Que
te
engatusan
y
a
la
larga
contigo
cambian
Who
coax
you
and
in
the
long
run
change
with
you
Que
al
principio
te
pintan
castillos
de
Disneylandia
Who
at
first
paint
you
castles
of
Disneyland
Que
se
acercan
con
un
interés
y
te
llaman
hermano
Who
approach
with
an
interest
and
call
you
brother
Y
como
Judas
con
Jesús
te
venderán
tarde
o
temprano
And
like
Judas
with
Jesus
they
will
sell
you
sooner
or
later
Son
cosas
que
me
hacen
odiar
y
que
me
afligen
These
are
things
that
make
me
hate
and
that
afflict
me
Porque
por
la
vía
de
la
justicia
ya
nadie
se
rige
Because
no
one
is
governed
by
the
path
of
justice
anymore
A
veces
el
amor
duele
Sometimes
love
hurts
Y
suelen
pasar
momentos
que
no
hay
nadie
que
tu
corazón
consuele
And
there
are
times
when
there
is
no
one
to
comfort
your
heart
Y
te
das
cuenta
que
dentro
de
el
existen
niveles
And
you
realize
that
there
are
levels
within
it
Y
que
no
son
como
finales
felices
de
la
tele
And
that
they
are
not
like
happy
endings
on
TV
A
veces
se
pierde
y
a
veces
se
gana
Sometimes
you
lose
and
sometimes
you
win
A
veces
quien
más
tú
quieres
en
el
mundo
no
te
ama
Sometimes
the
one
you
love
most
in
the
world
doesn't
love
you
La
vida
es
un
drama,
una
cama
llena
de
escamas
Life
is
a
drama,
a
bed
full
of
scales
Con
almohada
de
espinas
de
punta
fina
y
afilada
With
a
pillow
of
thin
and
sharp
thorns
Donde
descansan
los
sueños
de
los
que
despierto
duermen
Where
the
dreams
of
those
who
sleep
awake
rest
Y
que
se
disuelven
en
esa
esperanza
que
no
vuelve
And
that
dissolve
in
that
hope
that
does
not
return
A
veces
quisiera
estar
a
solas
Sometimes
I
would
like
to
be
alone
Y
volarme
los
sesos
con
una
sola
bala
de
mi
pistola
And
blow
my
brains
out
with
a
single
bullet
from
my
gun
Tantas
cosas
que
me
deprimen
y
que
me
abruman
So
many
things
that
depress
me
and
overwhelm
me
Pero
no
puedo
dejar
que
la
tristeza
me
consuma
But
I
can't
let
sadness
consume
me
Solo
me
consuela
en
este
momento
The
only
thing
that
comforts
me
right
now
Que
estoy
vivo,
motivo
pa
no
perder
el
aliento
Is
that
I'm
alive,
reason
not
to
lose
my
breath
Y
aunque
se,
que
hay
gente
sufriendo
más
que
yo
And
even
though
I
know
there
are
people
suffering
more
than
me
Le
agradezco
a
dios
por
los
golpes
que
la
vida
me
dio
I
thank
God
for
the
blows
that
life
has
given
me
Levanta
tu
frente;
oigo
voces
que
me
dicen
Lift
up
your
forehead;
I
hear
voices
telling
me
Y
no
dejes
que
te
pisen
todos
los
que
te
maldicen
And
don't
let
all
those
who
curse
you
step
on
you
Hay
tantos
problemas
que
acaban
tu
paz
en
un
minuto
There
are
so
many
problems
that
destroy
your
peace
in
a
minute
Y
basta
una
noticia
pa
poner
tu
mundo
diminuto
And
all
it
takes
is
one
piece
of
news
to
make
your
world
tiny
A
veces
el
deprimido
me
deprime
Sometimes
the
depressed
person
depresses
me
Y
ver
tanta
injusticia
es
sentir
que
el
alma
se
me
exprime
And
to
see
so
much
injustice
is
to
feel
my
soul
being
squeezed
No
conseguir
tus
logros
es
otra
razón
Not
achieving
your
goals
is
another
reason
Para
vivir
con
un
dolor
incesable
en
el
corazón
To
live
with
incessant
pain
in
your
heart
A
veces
somos
egoístas
y
no
vemos
Sometimes
we
are
selfish
and
we
don't
see
Que
queremos
solamente
todo
lo
que
no
tenemos
That
we
only
want
everything
that
we
don't
have
Y
lo
que
si
tenemos
lo
vemos
con
menos
precio
And
what
we
do
have
we
see
as
less
valuable
Y
no
valoramos
que
lo
poco
también
tiene
un
precio
And
we
don't
appreciate
that
the
little
things
also
have
a
price
Hay
gente
sin
piernas,
sin
brazos
y
sin
sus
sentidos
There
are
people
without
legs,
without
arms
and
without
their
senses
E
igual
valoran
que
todavía
están
vivos
And
they
still
appreciate
that
they
are
still
alive
Pero
hay
hospitales
llenos
de
de
gente
con
otra
suerte
But
there
are
hospitals
full
of
people
with
another
fate
Que
hoy
su
vida
se
debate
entre
la
vida
y
la
muerte
Whose
lives
today
are
hanging
between
life
and
death
Y
gente
que
tiene
tanto
como
pa
cesar
el
llanto
And
people
who
have
so
much
that
they
could
stop
the
crying
De
unos
cuantos
que
la
burguesía
ha
pasado
por
alto
Of
a
few
that
the
bourgeoisie
has
overlooked
Que
les
convienen
mantener
la
cara
en
el
asfalto
Who
are
better
off
keeping
their
faces
on
the
asphalt
De
los
tantos
que
como
tontos
siguen
manejando
Of
the
many
who
like
fools
keep
driving
Hoy
me
estoy
quejando
de
todo
eso
que
me
afecta
y
me
infecta
Today
I'm
complaining
about
everything
that
affects
me
and
infects
me
De
forma
directa
o
indirecta
Directly
or
indirectly
No
hay
nada
más
doloroso
que
morir
en
la
recta
There
is
nothing
more
painful
than
dying
in
the
straight
Y
cuando
te
demuestra
que
en
la
vida
no
hay
cosa
perfecta
And
when
it
shows
you
that
there
is
nothing
perfect
in
life
Cuando
siento
que
ya
mi
corazón
no
resiste
When
I
feel
that
my
heart
can't
take
it
anymore
Algo
me
dice
insiste
que
un
guerrero
nunca
desiste
Something
tells
me
insist
that
a
warrior
never
gives
up
Que
si
hoy
no
pudiste
insiste
That
if
you
couldn't
today
insist
Que
gana
es
el
que
persiste
He
who
persists
wins
Y
que
simplemente
este
es
otro
de
mis
días
tristes
And
that
this
is
simply
another
one
of
my
sad
days
Esto
no
es
una
canción
más,
esto
simplemente
son
mis
días
tristes
Reke,
Afromak
This
is
not
just
another
song,
this
is
simply
my
sad
days
Reke,
Afromak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L: Gustavo Ferrín. M: Leonardo Díaz.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.