Reke - La Calle Es Mi Madre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reke - La Calle Es Mi Madre




La Calle Es Mi Madre
The Street Is My Mother
La calle es mi madre, el barrio mi papá
The street is my mother, the hood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
They taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with a single finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
La calle es mi madre, el barrio mi papá
The street is my mother, the hood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
They taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with a single finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
Vida de perro, vida en el cerro
Dog's life, life on the hill
No existe ningún aferro
There's no holding on
O vives bajo el encierro o terminas en un entierro
Either you live locked up, or you end up in a grave
No existe ningún escape, solo ves el cielo negro
There's no escape, you only see the black sky
Y balas rozando tu cara apuntándote hacia el cerebro
And bullets grazing your face, aiming at your brain
Gracias a dios salí bien parado de mi barrio San Pedro
Thank God I got out of my San Pedro neighborhood okay
Por el hecho de estar vivo es que todos los días celebro
I celebrate every day for the fact that I'm alive
Todos mis panas los mataron de solo acordarme tiemblo
All my buddies were killed, I tremble just remembering
Verlos en un ataúd ha sido mi mejor ejemplo
Seeing them in a coffin has been my best example
Que la calle va a cogerme si antes yo no la penetro
That the street will take me if I don't penetrate it first
Porque aquí la vida vale menos que un ticket del metro
Because here life is worth less than a subway ticket
¿Qué voy a esperar? ¿Un tiro, un robo o un secuestro?
What am I to expect? A shooting, a robbery, or a kidnapping?
¿O ser blanco de las balas que han matado a todos los nuestros?
Or be a target of the bullets that have killed all of ours?
La plata es nuestra adicción, es como un veneno lento
Money is our addiction, it's like a slow poison
Difícil salir de esto y menos cuando estas adentro
It's hard to get out of this, especially when you're inside
Si te equivocas con el diablo tienes un encuentro
If you mess with the devil, you have an encounter
Esto es fuego que quema, yo mejor que tu no entro
This is fire that burns, I'm better than you, I don't go in
La calle es mi madre, el barrio mi papa
The street is my mother, the hood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
They taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with a single finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
La calle es mi madre, el barrio mi papa
The street is my mother, the hood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
They taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with a single finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
La calle la que me enseño a no creer en nadie
The street taught me not to trust anyone
Mi hambre, mi sangre, mi barrio; mi padre
My hunger, my blood, my neighborhood; my father
Donde caes en un hueco sin fondo si confías
Where you fall into a bottomless pit if you trust
Donde la traición duele más que un tiro de un policía
Where betrayal hurts more than a policeman's shot
La misma rutina, la misma history
The same routine, the same history
Donde las lenguas cortan como la hoja de un bisturí
Where tongues cut like a scalpel blade
No juegues con la bomba de tiempo o harás que estalle
Don't play with the time bomb or you'll make it explode
Mi papa es el barrio, mi mama es la calle
My father is the hood, my mother is the street
Es tu vida o es la mía, esto es sobrevivir a la muerte así que:
It's your life or mine, this is surviving death, so:
Es tu vida o es la mía, uno de los dos muere y el otro vive
It's your life or mine, one of us dies and the other lives
Es tu vida o es la mía, esto es sobrevivir a la muerte así que:
It's your life or mine, this is surviving death, so:
En un mundo donde sobrevive el más fuerte, la guerra no es guerra
In a world where the strongest survives, war is not war
Si no supervivencia
But survival
La calle es mi madre, el barrio mi papa
The street is my mother, the hood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
They taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with a single finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
La calle es mi madre, el barrio mi papa
The street is my mother, the hood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
They taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with a single finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
En este mundo no hay tiempo para pensar
In this world there is no time to think
Si la piensas mucho no vas a avanzar
If you think too much you will not get ahead
La calle es un beta y los barrios más
The street is a beta and the neighborhoods more so
En ninguna esquina encuentras la paz
You don't find peace on any corner
Te pueden robar, te pueden secuestrar
They can rob you, they can kidnap you
Pueden estafarte o te pueden matar
They can scam you or they can kill you
Hasta un policía te puede asaltar
Even a policeman can assault you
De donde te escondas no vas a escapar
Wherever you hide you will not escape
Es tu vida o es la mía, esto es sobrevivir a la muerte así que:
It's your life or mine, this is surviving death, so:
Es tu vida o es la mía, uno de los dos muere y el otro vive
It's your life or mine, one of us dies and the other lives
Es tu vida o es la mía, esto es sobrevivir a la muerte así que:
It's your life or mine, this is surviving death, so:
En un mundo donde sobrevive el más fuerte, la guerra no es guerra
In a world where the strongest survives, war is not war
Si no supervivencia
But survival
La calle es mi madre, el barrio mi papa
The street is my mother, the hood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
They taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with a single finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
La calle es mi madre, el barrio mi papa
The street is my mother, the hood my father
Los que me enseñaron a ganarme el pan
They taught me how to earn my bread
El sol con un dedo no puedes tapar
You can't cover the sun with a single finger
Si no juegas vivo no vas a escapar
If you don't play it smart, you won't escape
A veces aprendemos más de nuestras propias
Sometimes we learn more from our own
Experiencias que de una universidad o una escuela
Experiences than from a university or a school
La voz del pueblo, una sangre, mctematico, Reke
The voice of the people, one blood, mctematico, Reke






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.