Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Droga Corre
Das Rauschgift Läuft
Voy
a
expresarte
mi
punto
de
vista
geográfico
Ich
werde
dir
meine
geografische
Sichtweise
darlegen,
Süße,
De
la
guerra
mundial
entre
gobiernos
y
el
narcotráfico
vom
Weltkrieg
zwischen
Regierungen
und
dem
Drogenhandel.
Una
guerra
de
mentira
de
todos
estos
burgueses
líderes
Ein
verlogener
Krieg
all
dieser
bürgerlichen
Führer,
Que
hablando
de
la
paz
quieren
justificar
sus
crímenes
die,
während
sie
vom
Frieden
reden,
ihre
Verbrechen
rechtfertigen
wollen.
Crímenes
como
en
parte
formar
parte
Verbrechen,
wie
zum
Teil
daran
beteiligt
zu
sein,
De
la
droga
que
se
reparte
y
que
negocian
clase
aparte
ellos
an
den
Drogen,
die
verteilt
werden
und
die
sie
als
আলাদা
Klasse
verhandeln.
Ni
rayos
X
ni
perros
creo
que
impida
Weder
Röntgenstrahlen
noch
Hunde,
glaube
ich,
können
verhindern,
Que
kilos
sigan
pasando
y
en
el
barrio
se
dividan
dass
weiterhin
Kilos
durchkommen
und
in
den
Vierteln
verteilt
werden.
La
cocaína
mueve
instituciones
gubernamentales
Das
Kokain
bewegt
Regierungsinstitutionen,
Jueces,
fiscales
y
funcionarios
estatales
Richter,
Staatsanwälte
und
Staatsbeamte.
Y
ellos
mismos
viven
de
todo
el
dinero
que
reciben
Und
sie
selbst
leben
von
all
dem
Geld,
das
sie
erhalten,
De
la
droga
que
pasa
por
los
canales
del
Caribe
von
den
Drogen,
die
durch
die
Kanäle
der
Karibik
fließen.
Luego
hablan
de
su
lucha
en
una
rueda
de
prensa
Dann
sprechen
sie
von
ihrem
Kampf
in
einer
Pressekonferenz,
Argumentando
una
mentira
que
al
pueblo
convenza
und
argumentieren
mit
einer
Lüge,
die
das
Volk
überzeugen
soll.
Mas
que
los
narcos
son
ustedes
los
que
joden
a
América
Mehr
als
die
Drogenhändler
seid
ihr
es,
die
Amerika
zerstören,
Porque
la
plata
está
por
encima
de
esa
falsa
ética
weil
das
Geld
über
dieser
falschen
Ethik
steht.
La
droga
corre
por
las
calles
y
por
los
barrios
recorre
Das
Rauschgift
läuft
durch
die
Straßen
und
durchstreift
die
Viertel,
El
dinero
crece
más
que
una
torre
das
Geld
wächst
höher
als
ein
Turm.
El
narcotráfico
está
por
la
Der
Drogenhandel
existiert
wegen
der
Justicia
corrupta
que
está
en
el
mundo
(bis)
korrupten
Justiz,
die
es
auf
der
Welt
gibt
(zweimal).
Miles
de
civiles
mueren
más
por
los
dediles
Tausende
Zivilisten
sterben
eher
durch
die
Fingerhüte
Que
por
los
misiles
de
los
mandatarios
killers
als
durch
die
Raketen
der
mörderischen
Machthaber.
En
Colombia
le
hicieron
la
guerra
a
Pablo
Escobar
In
Kolumbien
führten
sie
Krieg
gegen
Pablo
Escobar,
Con
el
fin
que
el
cartel
de
la
droga
debía
acabar
mit
dem
Ziel,
das
Drogenkartell
zu
beenden.
¿Pero
en
esa
guerra
quien
era
Dios
y
quien
era
el
Diablo?
Aber
wer
war
in
diesem
Krieg
Gott
und
wer
war
der
Teufel?
Porque
no
era
en
contra
de
la
droga
si
no
contra
Pablo
Denn
es
ging
nicht
gegen
die
Drogen,
sondern
gegen
Pablo.
Ok
el
ante
el
mundo
era
el
malo
Okay,
vor
der
Welt
war
er
der
Böse,
Pero
el
gobierno
se
unió
con
el
cartel
de
Cali
pa'
poder
matarlo
aber
die
Regierung
verbündete
sich
mit
dem
Cali-Kartell,
um
ihn
zu
töten.
Ahora
dejo
a
su
criterio
juzgar
quien
es
el
parasito
Jetzt
überlasse
ich
es
deinem
Urteilsvermögen,
Schätzchen,
zu
entscheiden,
wer
der
Parasit
ist,
Si
ustedes
son
los
que
le
dan
más
vida
al
narcotráfico
wenn
ihr
diejenigen
seid,
die
dem
Drogenhandel
mehr
Leben
einhauchen.
Que
se
preocupan
más
por
un
dealer
de
marihuana
Die
sich
mehr
um
einen
Marihuana-Dealer
sorgen
Que
por
capos
que
mueven
mil
toneladas
por
semana
als
um
Bosse,
die
tausend
Tonnen
pro
Woche
bewegen.
La
heroína
y
el
perico
se
ha
hecho
tan
buen
negocio
Heroin
und
Koks
sind
so
ein
gutes
Geschäft
geworden,
Que
gobiernos
y
carteles
de
la
droga
son
socios
dass
Regierungen
und
Drogenkartelle
Partner
sind.
Porque
cuantas
campañas
políticas
no
se
financian
Denn
wie
viele
politische
Kampagnen
werden
nicht
finanziert
Con
la
droga
y
con
todo
lo
que
dejan
sus
ganancias
mit
Drogen
und
all
dem,
was
ihre
Gewinne
abwerfen?
La
droga
corre
por
las
calles
y
por
los
barrios
recorre
Das
Rauschgift
läuft
durch
die
Straßen
und
durchstreift
die
Viertel,
El
dinero
crece
más
que
una
torre
das
Geld
wächst
höher
als
ein
Turm.
El
narcotráfico
está
por
la
Der
Drogenhandel
existiert
wegen
der
Justicia
corrupta
que
está
en
el
mundo
(bis)
korrupten
Justiz,
die
es
auf
der
Welt
gibt
(zweimal).
Mienten
y
nos
lo
restriegan,
se
asocian
con
la
droga
y
nos
lo
niegan
Sie
lügen
und
reiben
es
uns
unter
die
Nase,
sie
verbünden
sich
mit
den
Drogen
und
leugnen
es
uns
gegenüber,
Con
la
misma
cara
hipócrita
que
una
vez
puso
Noriega
mit
demselben
heuchlerischen
Gesicht,
das
Noriega
einst
aufsetzte.
La
plata
del
pueblo
se
la
gasta
el
capitalista
Das
Geld
des
Volkes
wird
vom
Kapitalisten
ausgegeben,
Y
nosotros
quedamos
como
en
un
show
ilusionista
und
wir
bleiben
zurück
wie
in
einer
Illusionisten-Show.
Mientras
yo
estoy
inventando
pa'
poder
desayunar
Während
ich
mir
etwas
ausdenke,
um
frühstücken
zu
können,
Estos
gobernantes
están
comiendo
del
mejor
caviar
essen
diese
Regierenden
den
besten
Kaviar.
Yo
no
voy
a
esperar
que
tú
conmigo
seas
solidario
Ich
werde
nicht
darauf
warten,
dass
du
mit
mir
solidarisch
bist,
meine
Holde,
Yo
también
quiero
ser
como
tú:
un
millonario
ich
will
auch
so
sein
wie
du:
ein
Millionär.
Pero
sé
que
trabajando
nunca
voy
a
serlo
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
durch
Arbeit
niemals
sein
werde,
Porque
yo
no
puedo
estafar
como
solo
tú
sabes
hacerlo
weil
ich
nicht
betrügen
kann,
wie
nur
du
es
verstehst.
El
negocio
de
la
droga
nunca
va
a
pararse
ni
acabarse
Das
Drogengeschäft
wird
niemals
aufhören
oder
enden,
Ni
que
en
cada
esquina
monten
una
cárcel
nicht
einmal,
wenn
sie
an
jeder
Ecke
ein
Gefängnis
bauen.
Siempre
habrá
un
transporte
masivo
de
drogas
Es
wird
immer
einen
massiven
Drogentransport
geben,
Y
detrás
una
política
corrupta
que
por
eso
aboga
und
dahinter
eine
korrupte
Politik,
die
dafür
eintritt.
Entre
narcos
y
gobiernos
¿Quién
lleva
el
mundo
en
decadencia?
Zwischen
Drogenhändlern
und
Regierungen,
wer
führt
die
Welt
in
den
Niedergang?
Dime
tú
porque
yo
no
siento
la
diferencia
Sag
du
es
mir,
meine
Liebe,
denn
ich
spüre
den
Unterschied
nicht.
La
droga
corre
por
las
calles
y
por
los
barrios
recorre
Das
Rauschgift
läuft
durch
die
Straßen
und
durchstreift
die
Viertel,
El
dinero
crece
más
que
una
torre
das
Geld
wächst
höher
als
ein
Turm.
El
narcotráfico
está
por
la
Der
Drogenhandel
existiert
wegen
der
Justicia
corrupta
que
está
en
el
mundo
(bis)
korrupten
Justiz,
die
es
auf
der
Welt
gibt
(zweimal).
Reke
mientras
estos
gobernantes
sigan
teniendo
Reke,
solange
diese
Regierenden
weiterhin
El
poder
la
sangre
correrá
por
las
calles,
por
los
die
Macht
haben,
wird
das
Blut
durch
die
Straßen
fließen,
durch
die
Barrios
y
la
droga
seguirá
apoderándose
de
Viertel,
und
die
Droge
wird
sich
weiterhin
Nuestros
suburbios
mientras
ellos
tengan
el
poder.
unserer
Vorstädte
bemächtigen,
solange
sie
die
Macht
haben.
Mctematico,
eleven
records
Mctematico,
eleven
records
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.