Reke - Que Se Siente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reke - Que Se Siente




Que Se Siente
How Does It Feel
La vida y la muerte, el destino y la suerte
Life and death, destiny and luck
El devil y el fuerte, culpables e inocente
The devil and the strong, the guilty and the innocent
El barrio y su gente, la violencia y su ambiente
The neighborhood and its people, violence and its surroundings
Lo que calla y se siente, la sonrisa aparente
What is hushed and felt, smiles that hide
El bueno y el malo, el feo y el guapo
The good and the bad, the ugly and the handsome
El perro y el gato, el leal y el sapo
The dog and the cat, the loyal and the traitor
Las putas y las santas, la policía y el hampa
Whores and saints, police and criminals
La leyes y la trampa lo que la plata quebranta
The laws and the deceit, what money can corrupt
Las guerras por dinero, desde enero hasta enero
Wars over money, from January to January
La misma lucha inalcanzable por eso que quiero
The same unattainable struggle for what I desire
El amor y el odio, ángeles y demonios
Love and hate, angels and demons
Lo escondido y lo obvio una fiesta y un velorio
What is hidden and what is obvious, a party and a wake
Lagrimas y risas, la vida tan deprisa la palabra y la brisa
Tears and laughter, life so fast, words and the breeze
Sentimientos hechos cenizas felicidad y tristeza
Feelings turned to ashes, happiness and sadness
Cazadores y presa, la supervivencia y su naturaleza
Hunters and prey, survival and its nature
No me preguntes para mi que es la libertad
Don't ask me what freedom is to me,
Si no sabes que se siente
If you don't know how it feels
Vivir preso del prejuicio ciego de la gente
To live imprisoned by people's blind prejudices.
No me preguntes a mi ¿Que es la felicidad?
Don't ask me what happiness is,
Si no sabes que se siente
If you don't know how it feels
Luchar por tus sueños ante un mundo indiferente
To fight for your dreams before an indifferent world.
El poder y el dinero la guerra del mundo entero
Power and money, the war of the entire world
El odio al prójimo hasta los 14 de febrero
Hatred for your neighbor, even on Valentine's Day
La crisis, el Isis, el dia a dia tan dificil
The crisis, the Isis, the daily struggle so difficult
La muertes a inocentes que no nos da un take it easy
Deaths to innocents that make us feel anything but at ease
El euro y el dolar la inflación que no se controla
The euro and the dollar, inflation out of control
La economía del mundo surfeando en una ola
The world's economy surfing on a wave
El hambre y las colas la droga y las pistolas
Hunger and lines, drugs and guns
El mundo girando entre la plata y la amapola
The world spinning between money and poppies
El honesto el corrupto la verdad y lo oculto
The honest and the corrupt, the truth and the hidden
Lo real y lo presunto la ambición y sus asuntos
The real and the presumed, ambition and its matters
El pueblo y la politica las exigencias tipicas
The people and politics, typical demands
Opiniones y criticas la inclusión implícita
Opinions and criticisms, implicit inclusion
El blanco y el negro la union y el racismo
White and black, unity and racism
La linea entre la solidaridad y el egoismo
The line between solidarity and selfishness
La rabia y el sosiego el negligente y el ciego
Anger and tranquility, the negligent and the blind
La apatía y el juego la sinceridad y el ego
Apathy and play, sincerity and ego
No me preguntes para mi que es la libertad
Don't ask me what freedom is to me,
Si no sabes que se sientee!
If you don't know how it feels!
Vivir preso del prejuicio ciego de la gente
To live imprisoned by people's blind prejudices.
No me preguntes a mi ¿Que es la felicidad?
Don't ask me what happiness is,
Si no sabes que se sientee!
If you don't know how it feels!
Luchar por tus sueños ante un mundo indiferente
To fight for your dreams before an indifferent world.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.