Reke - Soy Un Rey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reke - Soy Un Rey




Soy Un Rey
I'm a King
Soy un rey bendecido por la sangre de Cristo
I'm a king, blessed by the blood of Christ
El lider lirical que la historia jamas a visto
The lyrical leader that history has never seen
Gracias a Dios le doy por hacerme un hombre listo
I thank God for making me a smart man
Siento que a traves de la fe todo lo conquisto
I feel that through faith I conquer everything
Y aunque no tengo un reino, un castillo y un trono
And even though I don't have a kingdom, a castle and a throne
Siento que soy la evolución pa los que vienen del mono
I feel that I am the evolution for those who come from the monkey
Todos buscan la gloria como una ficha en un bingo
Everyone seeks glory like a chip in a bingo
Descansan lunes a sábado y chambean los domingos
They rest from Monday to Saturday and work on Sundays
Todos quieren lo fácil, nada hacen, son ineficaces
Everyone wants the easy way, they do nothing, they are inefficient
Prefieren quitarle al pobre pa beneficiarse
They prefer to take from the poor to benefit themselves
Todo politico solo piensa en el poder
Every politician only thinks about power
Poder apoderarse pa poder tener y tener
Power to seize so they can have and have
Para poder joder, pa poder disponer
To be able to fuck, to be able to dispose
Para poder tener poder, poder y mas poder
To be able to have power, power and more power
Vine a cerrar las bocas de todos esos falsos profetas
I came to shut the mouths of all those false prophets
Que solo buscan poder, fama y unas pesetas
Who only seek power, fame and a few pesetas
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
Soy un king tengo mi realeza, tengo una queen
I'm a king, I have my royalty, I have a queen
Un principe y dos pricesas que son todo para mi
A prince and two princesses who are everything to me
Tengo bufones de raperos que me hacen reír
I have rapper buffoons who make me laugh
Soy un rey, ¿qué coño más puedo pedir?
I'm a king, what more could I ask for?
Cadenas de cien quilates de diamantes con rubi
A hundred-carat diamond chain with a ruby
Tener la joya mas cara de pearcing en la nariz
To have the most expensive pearl piercing in my nose
Autos con rines de oro o mansions en South Beach
Gold-rimmed cars or mansions in South Beach
Todo eso cambiaría por la gente que me hace feliz, si!
I would trade all that for the people who make me happy, yes!
Quizás no tenga un ejercito de diez mil
I may not have an army of ten thousand
Pero peleo contra cualquier gigante como el Rey David
But I fight any giant like King David
Tengo espíritu de acero y un Corazon de guerrero
I have the spirit of steel and a warrior's heart
Solido como si fuese soldado por un herrero
Solid as if I were a soldier made by a blacksmith
En el barrio crecí, en el barrio nací
In the neighborhood I grew up, in the neighborhood I was born
En un humilde rancho de latón con techo de zinc
In a humble brass ranch with a zinc roof
En la miseria o la riqueza sere un rey hasta al fin
In misery or wealth I will be a king until the end
Pa eso nací, crucifícame si no es así, im a king
That's why I was born, crucify me if it's not so, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
I'm, I'm a king, I'm, I'm a king
Nunca intentes superar al rey
Never try to outdo the king
O te caerá todo el peso de la ley
Or you will face the full weight of the law
Cuido mi corona como un rey
I protect my crown like a king
Cuando llego yo todo esta okey
When I arrive everything is okay
Soy un rey, el que todos quieren ser
I'm a king, the one everyone wants to be
Al que ni una tempestad lo puede vencer
The one that not even a storm can defeat
Mas son los que me siguen que los que me quieren ver caer
More are those who follow me than those who want to see me fall
Pero ni aunque muerto este me podrán detener
But not even when I'm dead will they be able to stop me
Soy un rey, por que así lo quizo el señor
I'm a king, because the Lord wanted it
Soy un rey, por que he sido yo superior
I'm a king, because I've been superior
Soy un rey, por que guerreo con valor
I'm a king, because I fight with courage
Soy un rey, por que soy yo el que lo hace mejor.
I'm a king, because I'm the one who does it best.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.