Paroles et traduction Reke - Soy Un Rey
Soy
un
rey
bendecido
por
la
sangre
de
Cristo
I'm
a
king,
blessed
by
the
blood
of
Christ
El
lider
lirical
que
la
historia
jamas
a
visto
The
lyrical
leader
that
history
has
never
seen
Gracias
a
Dios
le
doy
por
hacerme
un
hombre
listo
I
thank
God
for
making
me
a
smart
man
Siento
que
a
traves
de
la
fe
todo
lo
conquisto
I
feel
that
through
faith
I
conquer
everything
Y
aunque
no
tengo
un
reino,
un
castillo
y
un
trono
And
even
though
I
don't
have
a
kingdom,
a
castle
and
a
throne
Siento
que
soy
la
evolución
pa
los
que
vienen
del
mono
I
feel
that
I
am
the
evolution
for
those
who
come
from
the
monkey
Todos
buscan
la
gloria
como
una
ficha
en
un
bingo
Everyone
seeks
glory
like
a
chip
in
a
bingo
Descansan
lunes
a
sábado
y
chambean
los
domingos
They
rest
from
Monday
to
Saturday
and
work
on
Sundays
Todos
quieren
lo
fácil,
nada
hacen,
son
ineficaces
Everyone
wants
the
easy
way,
they
do
nothing,
they
are
inefficient
Prefieren
quitarle
al
pobre
pa
beneficiarse
They
prefer
to
take
from
the
poor
to
benefit
themselves
Todo
politico
solo
piensa
en
el
poder
Every
politician
only
thinks
about
power
Poder
apoderarse
pa
poder
tener
y
tener
Power
to
seize
so
they
can
have
and
have
Para
poder
joder,
pa
poder
disponer
To
be
able
to
fuck,
to
be
able
to
dispose
Para
poder
tener
poder,
poder
y
mas
poder
To
be
able
to
have
power,
power
and
more
power
Vine
a
cerrar
las
bocas
de
todos
esos
falsos
profetas
I
came
to
shut
the
mouths
of
all
those
false
prophets
Que
solo
buscan
poder,
fama
y
unas
pesetas
Who
only
seek
power,
fame
and
a
few
pesetas
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
Soy
un
king
tengo
mi
realeza,
tengo
una
queen
I'm
a
king,
I
have
my
royalty,
I
have
a
queen
Un
principe
y
dos
pricesas
que
son
todo
para
mi
A
prince
and
two
princesses
who
are
everything
to
me
Tengo
bufones
de
raperos
que
me
hacen
reír
I
have
rapper
buffoons
who
make
me
laugh
Soy
un
rey,
¿qué
coño
más
puedo
pedir?
I'm
a
king,
what
more
could
I
ask
for?
Cadenas
de
cien
quilates
de
diamantes
con
rubi
A
hundred-carat
diamond
chain
with
a
ruby
Tener
la
joya
mas
cara
de
pearcing
en
la
nariz
To
have
the
most
expensive
pearl
piercing
in
my
nose
Autos
con
rines
de
oro
o
mansions
en
South
Beach
Gold-rimmed
cars
or
mansions
in
South
Beach
Todo
eso
cambiaría
por
la
gente
que
me
hace
feliz,
si!
I
would
trade
all
that
for
the
people
who
make
me
happy,
yes!
Quizás
no
tenga
un
ejercito
de
diez
mil
I
may
not
have
an
army
of
ten
thousand
Pero
peleo
contra
cualquier
gigante
como
el
Rey
David
But
I
fight
any
giant
like
King
David
Tengo
espíritu
de
acero
y
un
Corazon
de
guerrero
I
have
the
spirit
of
steel
and
a
warrior's
heart
Solido
como
si
fuese
soldado
por
un
herrero
Solid
as
if
I
were
a
soldier
made
by
a
blacksmith
En
el
barrio
crecí,
en
el
barrio
nací
In
the
neighborhood
I
grew
up,
in
the
neighborhood
I
was
born
En
un
humilde
rancho
de
latón
con
techo
de
zinc
In
a
humble
brass
ranch
with
a
zinc
roof
En
la
miseria
o
la
riqueza
sere
un
rey
hasta
al
fin
In
misery
or
wealth
I
will
be
a
king
until
the
end
Pa
eso
nací,
crucifícame
si
no
es
así,
im
a
king
That's
why
I
was
born,
crucify
me
if
it's
not
so,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
I'm,
I'm
a
king,
I'm,
I'm
a
king
Nunca
intentes
superar
al
rey
Never
try
to
outdo
the
king
O
te
caerá
todo
el
peso
de
la
ley
Or
you
will
face
the
full
weight
of
the
law
Cuido
mi
corona
como
un
rey
I
protect
my
crown
like
a
king
Cuando
llego
yo
todo
esta
okey
When
I
arrive
everything
is
okay
Soy
un
rey,
el
que
todos
quieren
ser
I'm
a
king,
the
one
everyone
wants
to
be
Al
que
ni
una
tempestad
lo
puede
vencer
The
one
that
not
even
a
storm
can
defeat
Mas
son
los
que
me
siguen
que
los
que
me
quieren
ver
caer
More
are
those
who
follow
me
than
those
who
want
to
see
me
fall
Pero
ni
aunque
muerto
este
me
podrán
detener
But
not
even
when
I'm
dead
will
they
be
able
to
stop
me
Soy
un
rey,
por
que
así
lo
quizo
el
señor
I'm
a
king,
because
the
Lord
wanted
it
Soy
un
rey,
por
que
he
sido
yo
superior
I'm
a
king,
because
I've
been
superior
Soy
un
rey,
por
que
guerreo
con
valor
I'm
a
king,
because
I
fight
with
courage
Soy
un
rey,
por
que
soy
yo
el
que
lo
hace
mejor.
I'm
a
king,
because
I'm
the
one
who
does
it
best.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.