Paroles et traduction Reke feat. Gona - Por Amor a Esto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Amor a Esto
For the Love of This
En
el
fondo
sabia
que
tu
no
ibas
a
aguantar
esto
Deep
down,
I
knew
you
wouldn't
endure
this
Que
llegaría
el
día
en
que
ibas
a
hacerme
un
mal
gesto;
That
the
day
would
come
when
you'd
make
a
bad
gesture
towards
me;
Por
todas
las
noches
que
no
pude
compartir
tu
cama
For
all
the
nights
I
couldn't
share
your
bed
Aunque
me
dijiste
que
aguantabas
todo
porque
me
amabas
Even
though
you
said
you
endured
everything
because
you
loved
me
Te
lo
dije;
que
este
camino
iba
a
ser
muy
duro
I
told
you;
this
path
would
be
very
hard
Pero
que
iba
asegurarme
de
forjar
nuestro
futuro
But
that
I
would
make
sure
to
forge
our
future
Fueron
tantas
noches
amaneciendome
en
el
estudio
There
were
so
many
nights
I
stayed
up
in
the
studio
Buscando
ese
tema
que
hiciera
cesar
nuestro
diluvio
Looking
for
that
song
that
would
make
our
flood
cease
Te
prometí
que
iba
a
lograrlo,
pero
no
creíste
I
promised
you
I
would
make
it,
but
you
didn't
believe
Te
alejaste,
dejándome
un
hueco
vació
y
triste
You
walked
away,
leaving
me
with
an
empty
and
sad
void
Te
cansaste
de
esperar
ese
éxito
prometido
You
got
tired
of
waiting
for
that
promised
success
Que
no
pude
darte
en
el
momento
que
más
lo
haz
querido
That
I
couldn't
give
you
at
the
time
you
wanted
it
most
No
supe
que
hacer
para
llenarte
de
alegría
I
didn't
know
what
to
do
to
fill
you
with
joy
Pasaban
los
meses
y
nunca
llegaba
ese
algún
día
Months
passed
and
that
someday
never
came
No
sabia
que
decisión
tomar
I
didn't
know
what
decision
to
make
Si
confiarle
todo
a
la
música
o
salir
a
trabajar;
Whether
to
entrust
everything
to
music
or
go
out
to
work;
Y
de
una
vez
por
todas
renunciar
a
todos
mis
sueños
And
once
and
for
all
give
up
on
all
my
dreams
Y
vivir
de
un
sueldo
subordinado
ante
un
jefe
y
dueño
And
live
off
a
salary
subordinate
to
a
boss
and
owner
Sin
saber
si
podía
o
no
lograr
llegar
a
la
meta
Without
knowing
if
I
could
or
not
reach
the
goal
Aunque
lograrlo
sin
ti
era
una
felicidad
incompleta
Although
achieving
it
without
you
was
an
incomplete
happiness
Pero
viví
resignado
a
que
te
perdí
But
I
lived
resigned
to
the
fact
that
I
lost
you
Porque
la
estabilidad
que
me
pedías
no
te
la
di
Because
the
stability
you
asked
for,
I
didn't
give
it
to
you
Porque
quizás
en
los
momentos
de
angustia
que
estabas
viviendo;
Because
perhaps
in
the
moments
of
anguish
you
were
living;
Yo
estaba
sentado
leyendo
o
canciones
escribiendo.
I
was
sitting
reading
or
writing
songs.
Ya
veo
que
era
mentira
todo
I
see
now
that
it
was
all
a
lie
Lo
que
tú
decías
que
tú
sentías
por
mí
What
you
said
you
felt
for
me
Tú
nunca
valoraste,
You
never
valued,
Tú
nunca
aceptaste
todo
lo
bueno
que
yo
hacía
por
ti
You
never
accepted
all
the
good
I
did
for
you
Porque
cuando
hay
cariño
y
amor
Because
when
there
is
affection
and
love
El
respeto
y
apoyo
no
faltará
Respect
and
support
will
not
be
lacking
Y
olvidaste
que
la
vida
da
vueltas
y
en
esta
vuelta
And
you
forgot
that
life
turns
around
and
in
this
turn
Tú
nunca
volverás
You
will
never
come
back
No
creíste
que
mi
música
pudiera
mantenerte
You
didn't
believe
my
music
could
support
you
Lo
viste
imposible
o
como
algo
echado
a
la
suerte
You
saw
it
as
impossible
or
as
something
left
to
chance
Y
te
juro
que
desde
el
momento
en
que
te
marchaste;
And
I
swear
that
from
the
moment
you
left;
Una
de
mis
metas
fue
demostrar
que
te
equivocaste
One
of
my
goals
was
to
prove
you
wrong
Que
en
todo
ese
tiempo
frente
a
ti
tuviste
un
gran
artista
That
all
that
time
in
front
of
you
you
had
a
great
artist
Que
algún
día
iba
a
salir
en
periódicos
y
en
revistas
That
one
day
would
be
in
newspapers
and
magazines
Se
que
mi
necesidad
opaco
mi
brillo
a
simple
vista
I
know
my
need
overshadowed
my
shine
at
first
glance
Pero
todo
este
sufrimiento
sirve
pa′
mis
entrevistas
But
all
this
suffering
serves
for
my
interviews
Porque
lo
sufrí
y
te
prometí
que
iba
a
lograrlo
Because
I
suffered
it
and
I
promised
you
I
would
achieve
it
Que
las
grabaciones
y
las
canciones
fueron
por
algo
That
the
recordings
and
songs
were
for
something
No
te
imaginas
todas
las
tristezas
que
adentro
cargo
You
can't
imagine
all
the
sadness
I
carry
inside
Porque
mi
bolsillo,
no
define
lo
que
yo
valgo
Because
my
pocket
doesn't
define
what
I'm
worth
Navegamos
juntos
buscando
la
tierra
prometida
We
sailed
together
searching
for
the
promised
land
No
confiaste
en
mi
y
marcharte
fue
tu
alternativa
You
didn't
trust
me
and
leaving
was
your
alternative
Eras
mi
todo
y
mi
gran
razón
de
seguir
vivo
You
were
my
everything
and
my
great
reason
to
stay
alive
Y
sin
ti
la
música
se
convirtió
en
ese
motivo
And
without
you,
music
became
that
reason
Siempre
soñé
con
algún
día
pegar
un
tema
I
always
dreamed
of
one
day
hitting
a
song
Que
resolviera
de
una
vez
por
todas
nuestros
problemas
That
would
solve
our
problems
once
and
for
all
Pero
sabia
que
mi
música
era
diferente
But
I
knew
my
music
was
different
Que
no
era
el
ritmo
bailable
que
gustaba
a
toda
la
gente
That
it
wasn't
the
danceable
rhythm
that
everyone
liked
Que
mi
música
se
basaba
mas
en
el
contenido
That
my
music
was
based
more
on
the
content
En
lo
real,
en
lo
explicito
y
en
lo
vivido
On
the
real,
the
explicit
and
the
lived
Tu
decisión
me
hizo
experimentar
la
muerte
Your
decision
made
me
experience
death
Pero
te
doy
gracias,
Porque
ahora
me
siento
mas
fuerte
But
I
thank
you,
because
now
I
feel
stronger
Ya
veo
que
era
mentira
todo
I
see
now
that
it
was
all
a
lie
Lo
que
tú
decías
que
tú
sentías
por
mí
What
you
said
you
felt
for
me
Tú
nunca
valoraste,
You
never
valued,
Tú
nunca
aceptaste
todo
lo
bueno
que
yo
hacía
por
ti
You
never
accepted
all
the
good
I
did
for
you
Porque
cuando
hay
cariño
y
amor
Because
when
there
is
affection
and
love
El
respeto
y
apoyo
no
faltará
Respect
and
support
will
not
be
lacking
Y
olvidaste
que
la
vida
da
vueltas
y
en
esta
vuelta
And
you
forgot
that
life
turns
around
and
in
this
turn
Tú
nunca
volverás
You
will
never
come
back
Y
ahora
quédate
sola
And
now
stay
alone
Por
dejarme
aquí
solo
For
leaving
me
here
alone
Estuve
sufriendo
y
ahora
I
was
suffering
and
now
Te
dedico
mi
dolor,
te
dedico
mi...
I
dedicate
my
pain
to
you,
I
dedicate
my...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Alexis Ferrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.