Reket feat. Avoid Dave - Kas See Tundub Ok? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reket feat. Avoid Dave - Kas See Tundub Ok?




Kas See Tundub Ok?
Всё ли в порядке?
Üle laante lainetena -
Сквозь поля, словно волны,
Vaata kuhu välja jõudsin
Смотри, куда я добрался.
Üks õlal, kaks mõla, meid kokku on kolm
Один на плече, два весла, нас всего трое.
Vaata kuhu välja sõudsin
Смотри, куда я доплыл.
See sadul pole minu, ma kannuseid ei kanna
Это седло не моё, я шпор не ношу.
Kell vähe, lend läheb ja see hobu tuli viima mind
Время мало, рейс скоро, и этот конь пришёл забрать меня.
- Selle peale panused võin
На это я готов поставить.
Vaata, Lainetena... Vaata kuhu välja jõudsin
Смотри, словно волны... Смотри, куда я добрался.
Üks, kaks, kolm (kolm, kolm,kolm)
Раз, два, три (три, три, три).
Ei...
Нет...
Ja see hobu tuli viima (viima, viima, viima)
И этот конь пришёл забрать (забрать, забрать, забрать).
Nagu ikka, nagu ikka
Как всегда, как всегда.
Sõnast "võtta" tuleb võtta
От слова "брать" нужно брать.
Sõnaseppa sõnaseppa
Слово за слово.
Kas see tundub okei? (ma ei tea)
Всё ли в порядке? не знаю).
Mul on okei
У меня всё в порядке.
Nagu ikka, nagu ikka
Как всегда, как всегда.
Sõnast "võtta" tuleb võtta
От слова "брать" нужно брать.
Sõnaseppa sõnaseppa
Слово за слово.
Kas see tundub okei? (ma ei tea)
Всё ли в порядке? не знаю).
Mul on okei
У меня всё в порядке.
End viimsest korrast muutnud olen suuresti, ma
С прошлого раза я сильно изменился,
Tean üht kohta kus saame alustada uuesti, kuid
Я знаю одно место, где мы можем начать всё сначала, но
Mul on tingimused.
У меня есть условия.
Oleks kingituseks kui keegi peale meie, sest sõnadega ei kuulekski
Было бы подарком, если бы кто-то кроме нас, потому что словами не услышим.
End viimsest korrast muutnud olen suuresti, ma
С прошлого раза я сильно изменился,
Tean üht kohta kus saame alustada uuesti
Я знаю одно место, где мы можем начать всё сначала.
Mõtlemiseks ära võta pausi pikka kui see ei jää meie vahele -
Не делай длинную паузу для размышлений, если она не останется между нами
Läheb nii nagu ikka
Всё будет как всегда.
Nagu ikka, nagu ikka
Как всегда, как всегда.
Sõnast "võtta" tuleb võtta
От слова "брать" нужно брать.
Sõnaseppa sõnaseppa
Слово за слово.
Kas see tundub okei? (ma ei tea)
Всё ли в порядке? не знаю).
Mul on okei
У меня всё в порядке.
Nagu ikka, nagu ikka
Как всегда, как всегда.
Sõnast "võtta" tuleb võtta
От слова "брать" нужно брать.
Sõnaseppa sõnaseppa
Слово за слово.
Kas see tundub okei? (ma ei tea)
Всё ли в порядке? не знаю).
Mul on okei (mul on okei)
У меня всё в порядке меня всё в порядке).
Nagu ikka, nagu ikka
Как всегда, как всегда.
Mul on o-o-o-okei (kas see tundub ok?)
У меня всё в по-о-о-орядке (Всё ли в порядке?).
O-o-o-okei
В по-о-о-орядке.
Mul on o-o-o-okei
У меня всё в по-о-о-орядке.
O-o-o-okei
В по-о-о-орядке.
Mul on o-o-o-okei (mul on okei)
У меня всё в по-о-о-орядке меня всё в порядке).
Mul on o-o-o-okei
У меня всё в по-о-о-орядке.
Mul on o-o-o-okei
У меня всё в по-о-о-орядке.
Nagu ikka, nagu ikka
Как всегда, как всегда.





Writer(s): Taavi Paomets, Tom-olaf Urb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.