I decided to take myself for a walk to explore the city
Oleks pidanud nägema turisti, kes unistas suurest lõunast
Should have seen the tourist who dreamed of a big lunch
Kuid oma õnne teades, läks ikka nii nagu pidi
But knowing my luck, it went as it should
Iroonilisel kombel leidis Aadama Eeva suurest õunast
Ironically, Adam found Eve in the big apple
Meil oli külm, kuid su silmad olid soojad
We were cold, but your eyes were warm
Käpikute silmalaud soojana su silmapraod
Your mittens, eyelids warm, your eye slits
Hoidsid, kui maailm me ümber järsku silenes
You held me when the world suddenly fell silent around us
Värisesid iirised, kõrvakile pinises
Your irises shivered, my ears rang
Naised kuuluvad maailmale,
Women belong to the world,
Kuid see päev tundus nagu hõljuksime kuul,
But that day felt like we were floating on the moon,
Lähme sinna, kus on väike vein ja Lil' Wayne, puhtad linad, pikk öö ja naeratus suul
Let's go where there's a little wine and Lil' Wayne, clean sheets, a long night and a smile on our face
Iga kord kui kell lööb, lööb mu süda
Every time the clock strikes, my heart beats
Iga kord kui süda lööb, meenutan ma ööd
Every time my heart beats, I remember the night
Mida soovisin, kui kell lõi 11: 11
What I wished for when the clock struck 11: 11
Ööd, mil leidsime me üksteist
The night we found each other
(Lood on nagu punane laps, et kõik, mida tunned on praks. Lood on nagu punane laps, et siis kui teinegi näeb, mida kuskil pole, ei saa jääda endiseks hebetki enam kogu maailmast.)
(Stories are like a red baby, that everything you feel is a crack. Stories are like a red baby, that when someone else sees what isn't somewhere, the whole world can't stay the same any more.)
Pühendan selle pisikese pausi jalajälgedele lumes,
I dedicate this little pause to the footprints in the snow,
Aurule su aknal, kuhu joonistasid südame
To the steam on your window, where you drew a heart
Ja sõrmega, mis värises, kui halba nägid unes
And with the finger that trembled when you saw something bad in your dreams
Huultele, mida puresid, kui olid mures
To the lips that you bit when you were worried
Sa nägid seda pilti hoopis suuremalt
You saw that picture much bigger
Suuremalt, kui suvi, kus soovisin sind suudelda
Bigger than the summer when I wanted to kiss you
Sel külmal talvel saab elu minna ainult paremaks
In this cold winter, life can only get better
Sest me ei saa läbi nagu mu bioloogilised vanemad
Because we don't get along like my biological parents
Ja see teeb kõrvadele haiget
And it hurts my ears
Sõnad, mis hetk tagasi nii tugevad, järsku nagu lained
Words that were so strong a moment ago, suddenly like waves
Pihta on saand, segamini aga kainelt
Got hit, confused but sober
Uhkus on kadunud, kadunud suhkrult on magusus
Pride is gone, sweetness is lost from the sugar
Kui valge teki all mu kõrval välgutas ta kannikat,
When she flashed her ankle under the white blanket,
Keerasin rahus selja ma ja tinderdasin Annikat
I turned my back in peace and tindered Annikat
(Mis mul fucking viga on?) Seda näitab aeg kuid selle silmaveega võimalik on täita kaev
(What the fucking wrong with me?) Time will tell but it's possible to fill a well with this water
Iga kord kui kell lööb, lööb mu süda
Every time the clock strikes, my heart beats
Iga kord kui süda lööb, meenutan ma ööd
Every time my heart beats, I remember the night
Mida soovisin, kui kell lõi 11: 11
What I wished for when the clock struck 11: 11
Ööd, mil leidsime me üksteist
The night we found each other
Iga kord kui kell lööb, lööb mu süda
Every time the clock strikes, my heart beats
Iga kord kui süda lööb, meenutan ma ööd
Every time my heart beats, I remember the night
Mida soovisin, kui kell lõi 11: 11
What I wished for when the clock struck 11: 11
Ööd, mil leidsime me üksteist
The night we found each other
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.