Paroles et traduction Reket - Kirsikivi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
ma
filmin
sind,
minu
laululind
Let
me
film
you,
my
singing
bird
Ajad
uduseks
objektiivi,
You
blur
the
lens
Kui
võõra
naabri
aeda
sülitad
sa
kirsikivi
When
you
spit
a
cherry
stone
into
the
neighbour's
garden
Ma
olin
kaks
päeva
järjest
ühe
linnuga
oksal,
I've
been
on
a
branch
with
the
same
bird
for
two
days
Kuni
praks
käis
ja
me
istungjärk
oli
otsal
Until
there
was
a
crash
and
our
session
was
over
Detailidesse
ei
lasku,
sellest
peaks
piisama,
I
won't
go
into
details,
that
should
be
enough
Et
mina
ja
üks
linnupoeg
puu
otsas
viisakalt
For
me
and
a
baby
bird
to
be
polite
in
a
tree
Ma
tahtsin
melu,
ta
ütles,
võta
oma
telo,
I
wanted
some
excitement,
he
said,
take
your
phone
Sest
täna
sööma
pead
mind
silmadega
Because
today
you
have
to
eat
me
with
your
eyes
Ma
pole
su
lelu,
ära
satu
hasarti
I'm
not
your
toy,
don't
get
carried
away
Ja
las
ma
teen
sulle
väikse
show,
And
let
me
give
you
a
little
show
Nokk
kinni,
saba
lahti
Shut
up,
open
up
your
tail
Las
ma
filmin
sind,
minu
laululind
Let
me
film
you,
my
singing
bird
Ajad
uduseks
objektiivi,
You
blur
the
lens
Kui
võõra
naabri
aeda
sülitad
sa
kirsikivi
(jup)
When
you
spit
a
cherry
stone
into
the
neighbour's
garden
(some)
Las
ma
filmin
sind,
minu
laululind,
Let
me
film
you,
my
singing
bird
Saada
mulle
filme
sellest,
Send
me
videos
of
it
Kuidas
keelega
seod
kirsivarred
sõlme
How
you
tie
the
cherry
stems
into
a
knot
with
your
tongue
Ma
olin
neli
päeva
järjest
sama
linnuga
põõsas,
I've
been
in
the
bushes
with
the
same
bird
for
four
days
in
a
row
Neli
unetut
ööd
said
läbi
Four
sleepless
nights
have
passed
Ja
pu-pu-puuris
ma
nüüd
põõnan
And
now
I'm
cooing
in
the
cage
Õues
tuuline,
saba
all
diivan,
It's
windy
outside,
a
sofa
under
my
tail
Küsin
endalt
küsimusi,
niisama
puhkan
tiiba
Asking
myself
questions,
just
resting
my
wings
Miks
sügisega
koos
moraalid
endast
välja
hingasin?
Why
did
I
exhale
my
morals
with
the
autumn?
Miks
juhtus
see
vaid
korra,
nagu
vaataks
suhtevimkasid?
Why
did
it
only
happen
once,
like
watching
a
relationship
movie?
Kuni
lendas
ta
mulle
akna
taha,
ära
lase
mul
minna
Until
it
flew
to
my
window,
don't
let
me
go
Lootsin
et
ütled,
siristas
ta
mulle,
minust
kodulindu
ei
tee
I
hoped
you'd
say,
it
sang
to
me,
you'll
never
make
a
house
sparrow
out
of
me
Airdropi
mulle
failid
enne
kui
ma
lendan
lõunasse
AirDrop
me
the
files
before
I
fly
south
Las
ma
filmin
sind,
minu
laululind
Let
me
film
you,
my
singing
bird
Ajad
uduseks
objektiivi,
You
blur
the
lens
Kui
võõra
naabri
aeda
sülitad
sa
kirsikivi
(jup)
When
you
spit
a
cherry
stone
into
the
neighbour's
garden
(some)
Las
ma
filmin
sind,
minu
laululind,
Let
me
film
you,
my
singing
bird
Saada
mulle
filme
sellest,
Send
me
videos
of
it
Kuidas
keelega
seod
kirsivarred
sõlme
How
you
tie
the
cherry
stems
into
a
knot
with
your
tongue
Las
ma
filmin
sind,
minu
laululind
Let
me
film
you,
my
singing
bird
Ajad
uduseks
objektiivi,
You
blur
the
lens
Kui
võõra
naabri
aeda
sülitad
sa
kirsikivi
(jup)
When
you
spit
a
cherry
stone
into
the
neighbour's
garden
(some)
Las
ma
filmin
sind,
minu
laululind,
Let
me
film
you,
my
singing
bird
Saada
mulle
filme
sellest,
Send
me
videos
of
it
Kuidas
keelega
seod
kirsivarred
sõlme
How
you
tie
the
cherry
stems
into
a
knot
with
your
tongue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mart Gross, Tom-olaf Urb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.