Reket - Külm ja Raske - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reket - Külm ja Raske




Külm ja Raske
Холодный и Тяжелый
Kes teaks öelda kuidas elada nii,
Кто знает, как жить так,
Et tööd tegema ei pea
Чтобы работать не приходилось?
Ma ei tea
Я не знаю.
Kes teaks öelda kuidas elada luksulikku elu nii, et tööd tegema ei pea
Кто знает, как жить роскошной жизнью, не работая?
Ma just ütlesin sulle et ma ei tea
Я же сказал тебе, что не знаю.
On kunst olla rikas kuid kahjuks ma olen kunstnik, pool aega paanikas
Быть богатым это искусство, но, к сожалению, я художник, половину времени в панике.
Kust leida vertulaadijat
Где найти вертухаев
Või kohta kus hommikuni tantsiks ja
Или место, где танцевать до утра и
Söögiks virsikud, et kutsuda seda brunchiks
Есть персики, называя это бранчем?
Ma juba heast tahtest ostan võlad
Я уже от доброй воли выкупаю долги.
Tule kuula kuidas Koit Toome Porsche kõlab
Послушай, как звучит Porsche Койта Тооме.
See müügiks alles siis kui vajan
Он на продажу только тогда, когда мне понадобятся
Matuseraha
Деньги на похороны.
Mis siis et kollane aga katus käib maha
Пусть желтый, но крыша открывается.
Kui loed kokku ennast sundides,
Если посчитать, заставляя себя,
Minutites tundides
В минутах, в часах,
Kui palju selle elu jooksul teinud oled tööd, teinud oled tööd
Сколько за всю эту жизнь ты работал, работал,
Et teenida külma ja rasket
Чтобы заработать холодный и тяжелый (металл).
Kui taskus on kaks kätt
Когда в кармане две руки,
Siis kartulile kastet sa panna ei saa
То к картошке подливу не добавишь.
Kui loed kokku ennast sundides
Если посчитать, заставляя себя,
Minutites tundides
В минутах, в часах,
Kui palju selle elu jooksul tegema pead tööd, tegema pead tööd
Сколько за всю эту жизнь тебе придется работать, придется работать,
Et teenida külma ja rasket
Чтобы заработать холодный и тяжелый (металл).
Kui taskus on kaks kätt
Когда в кармане две руки,
Siis kartulile kastet sa panna
То к картошке подливу
Sa panna ei saa
Не добавишь.
Kes ei tahaks et patt tuleks easylt
Кто не хотел бы, чтобы грех доставался легко?
Sokisahtlis sama palju raha
В ящике для носков столько же денег,
Kui Chalice′il
Сколько у Chalice.
A kui asja võtad kätte viimasel mintsil
А если берешься за дело на последней монете,
Pole enam relax vaid njäx
То уже не релакс, а напряг.
Parem oleks et sa viitsiks
Лучше бы ты пошевелился.
Sest kõigele elus saab anda hinnangu
Ведь всему в жизни можно дать оценку.
Kui mind põllul pole ikka loen ma tangu või tundeid
Даже если меня нет в поле, я все равно считаю танго или чувства.
Elu on lotovõit sellest ajast kui küsima hakkasin õigeid numbreid
Жизнь это выигрыш в лотерею с тех пор, как я начал спрашивать правильные номера.
Proovi seda trikki sa järgmine kord
Попробуй этот трюк в следующий раз,
Kui ta keha su vannis piisavalt niisund on
Когда ее тело в твоей ванне достаточно увлажнено.
Helista ta mu plaga kiirelt 1-5-0-3
Быстро позвони ей с моей пластинки 1-5-0-3,
Et teada kas vabu vahendeid tal ka piisavalt on
Чтобы узнать, достаточно ли у нее свободных средств.
Ma ei ütle paberile ei nagu tõre bastillion
Я не говорю бумаге "нет", как сварливый бастион.
Ükskord sain kirja küsimusega mis ma teeksin kui mul oleks miljon
Однажды мне пришло письмо с вопросом, что бы я сделал, если бы у меня был миллион.
Las ma vastan
Позвольте мне ответить.
Mõtleks kus kõik mu ülejäänud papp on
Подумал бы, где все мои остальные бабки.
Kui loed kokku ennast sundides
Если посчитать, заставляя себя,
Minutites tundides
В минутах, в часах,
Kui palju selle elu jooksul teinud oled tööd, teinud oled tööd,
Сколько за всю эту жизнь ты работал, работал,
Et teenida külma ja rasket
Чтобы заработать холодный и тяжелый (металл).
Kui taskus on kaks kätt
Когда в кармане две руки,
Siis kartulile kastet sa panna ei saa
То к картошке подливу не добавишь.
Kui loed kokku ennast sundides
Если посчитать, заставляя себя,
Minutites tundides
В минутах, в часах,
Kui palju selle elu jooksul tegema pead tööd, tegema pead tööd,
Сколько за всю эту жизнь тебе придется работать, придется работать,
Et teenida külma ja rasket
Чтобы заработать холодный и тяжелый (металл).
Kui taskus on kaks kätt
Когда в кармане две руки,
Siis kartulile kastet sa panna
То к картошке подливу
Sa panna ei saa
Не добавишь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.